Translation of "so much effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Much - translation : So much effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's kind of too much effort. | Слишком много нужно приложить усилий. |
And I'm here to unveil our latest effort, and most successful effort so far, which is still very much a work in process. | Здесь я хотела бы раскрыть вам наши последние результаты, самые успешные на сегодняшний день, хотя работа в полном разгаре. |
That so much effort has not yet achieved its principal objective may justify dismay and frustration. | То, что столь многочисленные усилия пока еще не привели к достижению главной цели, оправдывает чувство разочарования и отчаяния. |
But for the Romans, that's too much effort. | А вот римляне сочли бы это лишней тратой сил. |
It takes too much effort to cross it. | Решеток нет, места много. Это и убивает. |
We are left with the impression that after so much work and so much intellectual, human and, of course, financial effort, significant results should have been reached. | Складывается впечатление, что столь обширная работа и столь многочисленные интеллектуальные, человеческие и, естественно, финансовые усилия должны были бы уже привести к достижению существенных результатов. |
He feared that the peace of mind he had acquired with so much effort might be destroyed. | Ему страшно было, что расстроится приобретенное им с таким трудом спокойствие. |
But the result was very much worth the effort. | Однако усилия того стоили. |
Not too much effort, but not too little either. | Не слишком много усилий, но и не слишком мало. |
Much effort has gone into making this union possible. | Мы приложили множество усилий, чтобы осуществить это слияние. |
So we've started this effort. | Итак, мы попробовали. |
So it was a massive effort. | Фронт работ был огромным. |
I love you so much, so much. | Я так сильно тебя люблю, так сильно. |
When she took on her back, the smallest chick repeated her question , you will make so much effort for me? | Когда она взяла на спине, самый маленький птенец повторила свой вопрос , Вы будете делать столько усилий для меня? |
Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork. | Много времени и усилий было потрачено на связанную со служебной аттестацией канцелярскую работу. |
'So much the better! So much the better! | Тем лучше, тем лучше. |
When we think you know something, so much trouble is coming, so much arrogance is coming, so much fear, so much competition is coming, so much jealousy's coming. | Когда мы думаем, что знаем что то, появляется столько проблем, страха, высокомерия, соперничества, ревности. |
Much more effort, however, will be needed to implement the commitments made in these various declarations and to do so quickly. | Однако для того, чтобы выполнить обязательства, содержащиеся в этих различных декларациях, и сделать это быстро, потребуются гораздо большие усилия. |
So how much of your success in the past, currently, and in the future is going be based on your effort? | Итак, какая часть вашего успеха в прошлом и в будущем будет основана на ваших усилиях? |
So in 1958, a joint effort between | Поэтому в 1958 году совместными усилиями |
So now I have all this extra energy to allocate to different forms of connections because I'm not spending so much time and effort defending myself. | Получается, что теперь у меня осталаось еще достаточно дополнительной энергии, которую я могу использовать для коммуникаций, потому что... я не трачу много времени и усилий на защиту себя. |
Successful change will require clear expectations and much effort on all sides. | Успешные перемены требуют четких ожиданий и больших усилий со всех сторон. |
It also highlights the fact that much greater effort is called for. | В докладе также отмечается, что необходимо еще немало сделать. |
It was a remarkably priceless effort, and much admired by the lads. | Это было замечательно бесценные усилия, и вызывающие восхищения ребят. |
I don't have much confidence to bring myself to make such effort. | что смогу пройти через это. |
So much, so good. | Пока что все идет хорошо. |
That is doing so much better, so much better | Это делает это намного лучше, намного лучше |
It's so much more subtle, so much more visceral | Он более неуловимый и намного более интуитивный |
Thank you so much Phil, thank you so much. | Спасибо большое Фил, спасибо. |
I have here so much work, so much... anxiety. | У меня сейчас столько работы, столько... сложностей. |
So much ? | Так много? |
So much. | Многое. |
So much... | В мире... |
So much? | Так изменилась... |
Doesn't take much of a rubric to see that you didn't put in much of an effort here. | Не нужны критерии, чтобы понять, что вы не приложили достаточно усилий. |
I wish I hadn't... cried so much. cried so much. | С целью выработки самых экстренных мер для скорейшего. |
So much has happened since, and so much has changed. | Тот период лучший в моей жизни. |
Less effort, you're less persistent, and so on. | Меньше усилий, меньше настойчивости и так далее. |
And so our effort took an unexpected turn. | Таким образом наш эксперимент принял неожиданный характер. |
In this effort, development banks and bilateral aid institutions have much to offer. | В этой работе очень многое могут предложить банки развития и учреждения двусторонней помощи. |
Thank you so, so much! | Огромное спасибо! |
So much happened, we've been through so much during this day... | Такое произошло, столько мы пережили за этот день... |
CAPULET What, man! 'tis not so much, 'tis not so much | Капулетти Что, мужик! 'Это не так много,' это не так много |
Not so much. | Не так много. |
(Thanks so much.) | (Большое спасибо.) |
Related searches : Much Effort - Much So - So Much - Spent Much Effort - Makes Much Effort - Much Less Effort - How Much Effort - Without Much Effort - Put Much Effort - Take Much Effort - Spend Much Effort - Not Much Effort - Much More Effort - Too Much Effort