Translation of "social care home" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Home - translation : Social - translation : Social care home - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Social care | Социальное обеспечение |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
The Committee recommends that the State party develop home care and other personal and social services, taking into account the combined health and social care needs of older persons. | Комитет рекомендует государству участнику развивать услуги по уходу на дому и другие индивидуальные и социальные услуги с учетом совокупных потребностей престарелых в медицинской и социальной помощи. |
Home care is a social care service provided by local governments that enables persons with limited ability to take care of themselves to stay at their home and in the daily routine they are used to. | Уход на дому это форма социального ухода, предоставляемая местными органами самоуправления лицам с ограниченными возможностями, с тем чтобы они могли обслуживать себя на дому или вести привычный образ жизни. |
Thake care of my home! | Дочерям моим любимым... |
The ICD code also frames eligibility for related social goods like hospital care, medical retirement, claims for disability compensation, hospice care, and home health care, to name a few. | Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д. |
Post Operative Care and Returning Home | Послеоперационный уход и возвращение в свою страну |
I don't care about your home. | Меня не волнует твоя семья. |
Health care and social assistance. | санитарные и социальные мероприятия. |
Mothers take care of the children, take care of the home. | Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство. |
In Brčko District, this kind of social care is realized through Government financed social care subdivisions. | В районе Брчко социальные услуги подобного рода предоставляются финансируемыми правительством подразделениями социального обслуживания. |
Day care and social benefits scheme. | Социальная помощь по линии детских учреждений и соответствующие социальные выплаты. |
Right to public health, medical care, social security and social services | Право на охрану здоровья, медицинское обслуживание, социальное обеспечение и социальные услуги |
Social assistance services have three main directions financial assistance, social rehabilitation, and social care. | Эти услуги в рамках социальной помощи имеют три главных направления финансовая помощь, социальная реабилитация и социальный уход. |
She's at home taking care of the kids. | Она сидит дома с детьми. |
I don't care if I never get home. | Я могу вообще не ехать домой. |
You have a home to take care of. | Нужно будет заниматься интерьером... |
Come on home. We'll take care of it. | Скоро оно сюда вернётся. |
Social care institutions for persons with mental disorders and specialised social care institutions are financed from the state budget. | Учреждения социального ухода за лицами с психическими расстройствами и специализированные учреждения социального ухода финансируются из государственного бюджета. |
The National Council of Social Care (E.SY.K.F. | Национальный совет по социальной защите (E.SY.K.F. |
ΙΙΙ. National Centre of Emergency SOCIAL Care | Национальный центр неотложной социальной помощи |
But I care. I have social consciousness. | Если вы до сих пор сомневаетесь, я докажу, что я социально ответственная. |
In both Entities, social care institutions take care of the handicapped and elders. | В обоих Образованиях уходом за инвалидами и престарелыми занимаются институциональные учреждения. |
The right to public health, medical care, social security and social services | Право на здравоохранение, медицинскую помощь, социальное |
Children receive social care services at care centres for orphans, specialised social care centres for children and children's homes shelters depending on their health condition and age. | Социальный уход за детьми обеспечивают центры для детей сирот, специализированные центры социальной помощи детям и сиротские дома приюты в зависимости от состояния здоровья и возраста ребенка. |
Go home and take care of your own kids! | Идите домой и позаботьтесь о своих детях! |
I'II take care of everything till you come home. | Я обо всем позабочусь, пока ты не вернешся. |
Medical education health care, nursing, social (medical) work | Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа |
The social issue was treated with much care. | К социальным вопросам подходили с большой осторожностью. |
The right to public health, medical care, social security and social services 74 | Право на гражданство 74 |
(iv) The right to public health, medical care, social security and social services | iv) Право на здравоохранение, медицинскую помощь, социальное обеспечение и социальное обслуживание |
Social uncertainties at home fostered international migrations. | Социальная нестабильность внутри стран ведет к международной миграции. |
Mother will take care of him when we get home. | Мама о нём позаботится. |
Go home and start packing. I'll take care of Elizabeth. | Езжай домой и собирай вещи. |
These included activities to improve home based group care and the training of teachers, social workers and parents in the assessment of disabled children. | Это включает мероприятия по улучшению ухода за группами детей в домашних условиях и обучению преподавателей, социальных работников и родителей методам обращения с детьми инвалидами. |
The Social Services Department in the Ministry of Social Affairs refers children to day care centers due to dysfunctional family situations these day care centers also care for working mothers' children. | Департамент социального обслуживания министерства по социальным вопросам направляет детей в центры по уходу в рабочее время ввиду трудностей в семье в этих центрах также осуществляется уход и за детьми работающих матерей. |
We revised the mental health component of the primary health care services by adding psycho social care and psycho social counselors to the system. | в один из пунктов программы первичной медицинской помощи психическое здоровье были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование. |
We revised the mental health component of the primary health care services by adding psycho social care and psycho social counselors to the system. | И лобби было успешным в один из пунктов программы первичной медицинской помощи психическое здоровье были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование. |
Social services provision in Bosnia and Herzegovina is done, mainly, through local social services activities, called social care centres . | В Боснии и Герцеговине социальное обслуживание в основном осуществляется местными социальными службами, именуемыми центрами социальных услуг . |
There is also a Home Based Care programme in the Camp. | В лагере также осуществляется программа по оказанию помощи на дому. |
Women and girls generally bear the brunt of home based care. | Женщины и девочки, как правило, несут на своих плечах основное бремя обязанностей по обеспечению ухода на дому. |
So long, fellows, sayonara, and take care of the home front. | Пока, ребята, сайонара, держите дома оборону. |
Women in the field of health care and social security | Положение женщин в области здравоохранения и социального обеспечения |
Care institutions for adults, in their turn, provide social and medical care and or rehabilitation for individuals. | Учреждения по уходу за взрослыми в свою очередь обеспечивают социальный и медицинский уход и или услуги по реабилитации населения. |
A woman's place is at home and she takes care of raising children, and the man works outside home and takes care of material security of the family. | Женщина должна быть дома и заботиться о воспитании детей, а мужчины работают вне дома и отвечают за материальное обеспечение семьи. |
Related searches : Home Care - Care Home - Social Care - Home Care Setting - Care Retirement Home - Home Day Care - Home Care Company - Special Care Home - Home Care Patients - Home Care Nursing - Home Care Industry - Home Care Products - Home Care Service - Home Care Nurse