Translation of "socially inclusive society" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies
Реализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, путем осуществления макроэкономической политики, учитывающей социальные аспекты
Providing opportunities for all social groups to contribute to society remained one of the cornerstones of social integration and socially inclusive development.
Предоставление возможностей всем социальным группам внести вклад в развитие общества остается одним из основных принципов социальной интеграции и развития, направленного на решение социальных проблем.
Advocating for an Inclusive, Barrier Free Just Society.
Advocating for an Inclusive, Barrier Free Just Society.
Empowering young people as key contributors to building an inclusive information society
Расширение прав и возможностей молодых людей как основных участников процесса формирования всеохватного информационного общества
Through the budget, the government wants to establish a more inclusive society
Правительство с помощью бюджета стремится сделать переход к включающему обществу
A related aim was to integrate socially vulnerable groups into the mainstream of society.
36. С этим тесно связана цель вовлечения социально уязвимых групп в жизнь общества.
The first lesson relates to the issue of creating a more inclusive society.
Первый урок относится к вопросу о создании более открытого для всех общества.
The objective of the Regional Action Plan is to build an inclusive information society.
Цель Регионального плана действий построить открытое информационное общество.
The meeting s goal will be to facilitate a financial system that supports sustainable development, meaning economic growth that is socially inclusive and environmentally sound.
Основная цель встречи обеспечить создание такой финансовой системы, которая способствует поддержке устойчивого развития, при котором экономический рост осуществляется с улучшением социальных условий и улучшением экологической безопасности.
Instead of supporting socially inclusive choices, she observed that the emphasis these days seems to be on everybody s right to make their own choices.
Вместо того, чтобы поддерживать всеобщий выбор, она заметила, что акцент сейчас на праве каждого делать свой собственный выбор.
It was a rather peculiar society, thoroughly miserable on a quality of life level, but consequently quite equal socially.
Это было довольно своеобразное общество весьма убогое в бытовом отношении, но при этом довольно равномерное социально.
The State party aims to provide access of legal services to the socially and economically disadvantaged persons in society.
Государство участник стремится обеспечить доступ к правовым услугам членам общества, находящимся в неблагоприятном социально экономическом положении.
The challenge of maintaining historic areas that are at the same time socially inclusive living spaces was recognized as an issue that needs to be handled sensitively.
Отмечалось, что сохранение за историческими районами характера социально открытых жилых пространств является проблемой, требующей деликатного подхода.
The United Nations is today, without doubt, the most powerful and inclusive multilateral instrument available to international society.
Сегодня Организация Объединенных Наций, несомненно, является самым мощным и всеобъемлющим многосторонним инструментом в распоряжении международного сообщества.
About one half of tuberculosis patients in Latvia come from what is described as the socially unfavourable groups of society.
Почти половина больных туберкулезом в Латвии являются представителями так называемых социально неблагополучных групп населения.
Inclusive education
Децентрализованное образование
All inclusive?
Все включено?
All inclusive.
Все включено.
Socially, he's washed up.
Никому он не нужен.
Such investment can determine whether a country s economic growth is broadly inclusive or leaves large segments of society behind.
Такие инвестиции могут определить, является ли экономический рост страны инклюзивным в широком смысле или же он оставляет позади большие слои населения.
They demanded that all segments of Afghan society be allowed to participate in an equitable and inclusive political process.
Они потребовали, чтобы все слои афганского общества получили возможность на справедливой основе принять участие в самом широком политическом процессе.
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues.
Необходима политика участия, при которой члены этого крайне сложного общества смогут сами решать свои проблемы.
However, it is concerned by the high rates of early pregnancy that mainly affect the socially underprivileged segments of the society.
Вместе с тем он обеспокоен в связи с высоким уровнем ранних беременностей, которые преимущественно распространены среди социально непривилегированных слоев общества.
Wholeness All Inclusive
Цельность Все включено
The socially irreverent hippie show,
Непристойная передача о хиппи,
A socially ambitious, domineering lady!
От социально амбициозной, властной кирии
A wide range of economic, social and environmental factors affect the health, gender equality and participation of socially vulnerable groups in society.
На положении в области здравоохранения, равенстве между мужчинами и женщинами и участии находящихся в неблагоприятном социальном положении групп в жизни общества сказывается целый ряд факторов экономического, социального и экологического характера.
The Plan provided strategic direction to combat racism and to promote the development of a more inclusive, intercultural society in Ireland.
В этом Плане изложены стратегические направления деятельности по борьбе против расизма и поощрении построения в Ирландии более интегрированного и основанного на взаимодействии культур общества.
We are aware that there may be discrimination, but above and beyond this we have a society which is hard to classify socially.
Мы знаем, что может быть дискриминация, но прежде всего у нас есть общество, которое трудно классифицировать в социальном смысле.
They were softly killing us socially.
Они медленно убивали нас в социальном плане.
Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment.
Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment.
(iii) Subcommittee on Socially Vulnerable Groups
iii) Подкомитет по социально уязвимым группам населения
Faces are important for us socially.
Лица важны для нас в социальном плане.
Let us help non profit organizations and charity funds who are working daily on building an inclusive society in Russia help with our desire to become this society, Natalia Vodianova writes.
Давайте поможем некоммерческим организациям и благотворительным фондам, которые ежедневно работают над построением инклюзивного общества в России, тем, что сами захотим стать этим самым обществом , пишет Наталья в своей записи в Facebook.
The more diverse a society is, the greater the need for the adoption of holistic and inclusive approaches to public service revitalization.
Чем более неоднородным является общество, тем острее необходимость принятия целостных подходов к активизации работы государственной службы с участием всего общества.
The Declaration of Principles presents a vision of information and communication technologies (ICTs) as an essential foundation for an inclusive information society.
В Декларации принципов изложена концепция информационно коммуникационной технологии в качестве важнейшей основы открытого информационного общества.
In the end, inclusive growth may generate a more prosperous and egalitarian society, whereas redistribution may fail to benefit either inclusion or growth.
В конце концов, всеобъемлющий рост может генерировать более процветающее и равноправное общество, в то время как перераспределение может не пойти на пользу ни включению, ни росту.
The issues of inclusive participation and the empowerment of civil society in urban governance were further explored in the dialogue on urban governance.
Проблемы участия населения в руководстве городами и расширения прав и возможностей гражданского общества в этой сфере подверглись дальнейшему анализу в ходе диалога на темы руководства городами.
We cannot hope for the successful implementation of resolution 1325 (2000) without a broad and inclusive consultation with the representatives of civil society.
Мы не можем надеяться на то, что резолюция 1325 (2000) будет успешно реализована без широких консультаций с представителями гражданского общества.
The elimination of discrimination against women and other marginalized groups should be a priority in efforts to build an inclusive and caring society.
Одной из приоритетных задач в рамках усилий, предпринимаемых в интересах созидания всеохватывающего и человечного общества, должно стать устранение дискриминации в отношении женщин и других маргинализованных групп.
Being gay and fathering triplets is by far the most socially innovative, socially entrepreneurial thing I have ever done.
Быть геем и отцом тройняшек это, без сомнения, самая социально инновационная, социально предприимчивая вещь из всех, что я когда либо делал.
People are, in a sense, socially homeless.
Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении.
So, I was actually very socially awkward.
Мне на самом деле было трудно в социальном плане.
Inclusive Growth and Global Justice
Всеобщий рост и мировая справедливость
The elections are thoroughly inclusive.
Выборы носят самый широкий характер.

 

Related searches : Socially Inclusive - Inclusive Society - More Inclusive Society - Socially Accepted - Socially Beneficial - Socially Awkward - Socially Conscious - Socially Just - Socially Inept - Socially Relevant - Socially Minded