Translation of "societal outcomes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Societal decay. | Упадок в обществе. |
Development takes place within a specific societal context and in response to specific societal conditions. | Развитие осуществляется в конкретном общественном контексте и под воздействием конкретных общественных условий. |
Societal values change from generation to generation. | Общественные ценности меняются от поколения к поколению. |
Nature's Services Societal Dependence on Natural Ecosystems. | Nature's Services Societal Dependence on Natural Ecosystems. |
Workshop outcomes | Результаты семинара |
(a) Response to a major global societal problem | а) Ответные меры для решения одной из главных глобальных проблем общества |
The societal one is a lot more challenging. | Социальная схема намного сложнее. |
Clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes. | Четко сформулированные ожидаемыми результатами. |
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes | четко определенные результаты и соответствие ожидаемых результатов цели проекта |
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes | результаты и соответствие цели проекта ожидаемым четко определенные результатам |
How is societal organization finding a benchmark for itself? | Каким образом организованное общество избирает мерило? |
The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance vulnerability. | В докладе UNDP подчеркивается еще один аспект степени общественного развития уязвимость. |
b. Cross sectoral issues, including contribution to the societal agenda | d) национальные лесохозяйственные политика и программы |
All this, in a better societal integration at this stage. | И на данном этапе всё это пошло бы на пользу интеграции общества. |
Several outcomes are possible. | Возможны несколько исходов. |
There's only 2 outcomes. | Здесь только 2 результата. |
Our traditional societal heroes are wrong, because they are the exceptions. | Наши обычные герои никуда не годятся, потому что они исключительные. |
Second, outcomes are not predictable. | Во вторых, неизвестно, чем все это закончится. |
The outcomes were as follows | Миссия пришла к следующим выводам |
(c) Programme objectives and outcomes | c) цели и результаты программы |
Outcomes of major intergovernmental meetings | Итоги основных межправительственных совещаний |
Wealth, not culpability, shapes outcomes. | Богатство, а не вина определяет исход. |
evaluation of project outcomes | оценка достижений проектов |
Project Objectives, Outcomes and Activities | 111.3 Цели, результаты и мероприятия в рамках проекта |
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack? | Т.е. здесь всего 52 возможных результата. И сколько из этих результатов определены как валет ? |
Its seductive curves were the cause of societal scandal at the time. | Её соблазнительные изгибы тут же вызвали общественный скандал. |
'Africa's challenge', 'It's societal', stated Mr. Emmanuel Macron 'What are Africa's problems?' | Проблема Африки это цивилизационная проблема, заявил господин Макрон, какие у Африки проблемы? |
In addition to these, there also exists a societal reverence for motherhood. | Помимо этого, в обществе принято почтительное отношение к материнству. |
It has come to embrace all the key aspects of societal life. | Оно охватывает все ключевые аспекты социальной жизни. |
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change. | Не будет справедливости в обществе неравенство сведет на нет все усилия по достижению позитивных перемен. |
Free market economics leads to great outcomes for the rich, but pretty miserable outcomes for everyone else. | Экономика свободного рынка приводит к повышению доходов богатых, но весьма плачевным результатам для всех остальных. |
But other outcomes are also possible. | Но возможны другие исходы. |
(iii) Focusing upon purpose and outcomes | iii) сосредоточение внимания на целях и результатах |
Adoption of the final outcomes of | Утверждение итоговых документов Международного совещания |
Assess the outcomes achieved to date. | Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям. |
C. Outcomes of deliberations Draft provisional | С. Итоги обсуждений проект предварительных рекомендаций по |
Well there's exactly six such outcomes. | Какие из значений результатов в сумме будут равны семи.Есть ровно шесть таких результатов. Один и шесть. Два и пять. |
And then, how many total outcomes? | Тогда сколько всего исходов? |
So here are all the outcomes. | Здесь будут все возможные результаты. |
Outcomes can be tangible or intangible. | Результаты могут быть вещественными и невещественными |
Nikkei Shimbun Mata hara ruling sets wheels in motion for massive societal discussion. | Его влияние на организацию трудового процесса будет, вероятно, большим. Газета Нихон кэйдзай симбун Новый виток в обсуждении проблемы притеснения матерей. |
Economic growth and technological transformation affect human relationships, societal structures, values and lifestyles. | Экономический рост и технический прогресс влияют на отношения между людьми, общественные структуры, ценности и образ жизни. |
99. Fertility and mortality rates have societal implications that go beyond population counts. | 99. Уровни рождаемости и смертности в социальном плане оказывают воздействие не только на численность населения. |
This expresses the diversity of individual preferences as well as of societal conditions. | Это отражает разнообразие индивидуальных преференций, равно как и общественных условий. |
This is not the kind of societal problem that I am concerned about. | Это не та социальная проблема, которая меня заботит. |
Related searches : Societal Norms - Societal Impact - Societal Issues - Societal Level - Societal Costs - Societal Problems - Societal Culture - Societal Actors - Societal Benefits - Societal Concerns - Societal Perspective - Societal Needs - Societal Development