Translation of "societal outcomes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Societal decay.
Упадок в обществе.
Development takes place within a specific societal context and in response to specific societal conditions.
Развитие осуществляется в конкретном общественном контексте и под воздействием конкретных общественных условий.
Societal values change from generation to generation.
Общественные ценности меняются от поколения к поколению.
Nature's Services Societal Dependence on Natural Ecosystems.
Nature's Services Societal Dependence on Natural Ecosystems.
Workshop outcomes
Результаты семинара
(a) Response to a major global societal problem
а) Ответные меры для решения одной из главных глобальных проблем общества
The societal one is a lot more challenging.
Социальная схема намного сложнее.
Clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes.
Четко сформулированные ожидаемыми результатами.
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes
четко определенные результаты и соответствие ожидаемых результатов цели проекта
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes
результаты и соответствие цели проекта ожидаемым четко определенные результатам
How is societal organization finding a benchmark for itself?
Каким образом организованное общество избирает мерило?
The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance vulnerability.
В докладе UNDP подчеркивается еще один аспект степени общественного развития уязвимость.
b. Cross sectoral issues, including contribution to the societal agenda
d) национальные лесохозяйственные политика и программы
All this, in a better societal integration at this stage.
И на данном этапе всё это пошло бы на пользу интеграции общества.
Several outcomes are possible.
Возможны несколько исходов.
There's only 2 outcomes.
Здесь только 2 результата.
Our traditional societal heroes are wrong, because they are the exceptions.
Наши обычные герои никуда не годятся, потому что они исключительные.
Second, outcomes are not predictable.
Во вторых, неизвестно, чем все это закончится.
The outcomes were as follows
Миссия пришла к следующим выводам
(c) Programme objectives and outcomes
c) цели и результаты программы
Outcomes of major intergovernmental meetings
Итоги основных межправительственных совещаний
Wealth, not culpability, shapes outcomes.
Богатство, а не вина определяет исход.
evaluation of project outcomes
оценка достижений проектов
Project Objectives, Outcomes and Activities
111.3 Цели, результаты и мероприятия в рамках проекта
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack?
Т.е. здесь всего 52 возможных результата. И сколько из этих результатов определены как валет ?
Its seductive curves were the cause of societal scandal at the time.
Её соблазнительные изгибы тут же вызвали общественный скандал.
'Africa's challenge', 'It's societal', stated Mr. Emmanuel Macron 'What are Africa's problems?'
Проблема Африки это цивилизационная проблема, заявил господин Макрон, какие у Африки проблемы?
In addition to these, there also exists a societal reverence for motherhood.
Помимо этого, в обществе принято почтительное отношение к материнству.
It has come to embrace all the key aspects of societal life.
Оно охватывает все ключевые аспекты социальной жизни.
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change.
Не будет справедливости в обществе неравенство сведет на нет все усилия по достижению позитивных перемен.
Free market economics leads to great outcomes for the rich, but pretty miserable outcomes for everyone else.
Экономика свободного рынка приводит к повышению доходов богатых, но весьма плачевным результатам для всех остальных.
But other outcomes are also possible.
Но возможны другие исходы.
(iii) Focusing upon purpose and outcomes
iii) сосредоточение внимания на целях и результатах
Adoption of the final outcomes of
Утверждение итоговых документов Международного совещания
Assess the outcomes achieved to date.
Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям.
C. Outcomes of deliberations Draft provisional
С. Итоги обсуждений проект предварительных рекомендаций по
Well there's exactly six such outcomes.
Какие из значений результатов в сумме будут равны семи.Есть ровно шесть таких результатов. Один и шесть. Два и пять.
And then, how many total outcomes?
Тогда сколько всего исходов?
So here are all the outcomes.
Здесь будут все возможные результаты.
Outcomes can be tangible or intangible.
Результаты могут быть вещественными и невещественными
Nikkei Shimbun Mata hara ruling sets wheels in motion for massive societal discussion.
Его влияние на организацию трудового процесса будет, вероятно, большим. Газета Нихон кэйдзай симбун Новый виток в обсуждении проблемы притеснения матерей.
Economic growth and technological transformation affect human relationships, societal structures, values and lifestyles.
Экономический рост и технический прогресс влияют на отношения между людьми, общественные структуры, ценности и образ жизни.
99. Fertility and mortality rates have societal implications that go beyond population counts.
99. Уровни рождаемости и смертности в социальном плане оказывают воздействие не только на численность населения.
This expresses the diversity of individual preferences as well as of societal conditions.
Это отражает разнообразие индивидуальных преференций, равно как и общественных условий.
This is not the kind of societal problem that I am concerned about.
Это не та социальная проблема, которая меня заботит.

 

Related searches : Societal Norms - Societal Impact - Societal Issues - Societal Level - Societal Costs - Societal Problems - Societal Culture - Societal Actors - Societal Benefits - Societal Concerns - Societal Perspective - Societal Needs - Societal Development