Translation of "sophisticated approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Sophisticated - translation : Sophisticated approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The program of spreading the liberal order requires a much more sophisticated approach. | Программа распространения либеральной системы требует намного более изощренного подхода. |
A more sophisticated approach towards the WTO (and the North in general) is needed. | ВТО и Север вообще требуют более тонкого, более продуманного подхода. |
The successes in Afghanistan call for an equally nuanced and sophisticated approach in regard to Iraq. | Успех в Афганистане призывает к взвешенному и тонкому подходу к проблеме Ирака. |
Sophisticated! | Прекрасно! |
Sophisticated System | Сложная система |
You're very sophisticated. | Ты весьма умудрённый. |
Sophisticated communications sweep. | Сложная коммуникационная система. |
They are sophisticated. | Они являются сложными. |
Tom is very sophisticated. | Том человек тонкого ума. |
Tom is very sophisticated. | Том человек весьма искушенный. |
This is sophisticated laboratory. | Това е модерна лаборатория. |
They're very technically sophisticated. | Они очень развиты технически. |
They are very sophisticated. | КРИС Они очень сообразительные. |
This is pretty sophisticated. | Это довольно сложно. |
But these instruments are rather sophisticated too sophisticated, in fact, for most homeowners to embrace. | Но эти инструменты довольно сложны в действительности, слишком сложны, чтобы большинство домовладельцев могли их использовать. |
Arrogance has replaced sophisticated modesty. | Изысканная скромность сменилась высокомерием. |
They have very sophisticated cooperation. | У них очень продвинутая система сотрудничества. |
This is really sophisticated pharmacology. | Это довольно утончённая фармакология. |
He is just too sophisticated. | (М2) Он очень умен. |
We're all sensible, sophisticated people. | Мы все разумные, опытные люди. |
An egg is a beautiful, sophisticated thing that can create even more sophisticated things, such as chickens. | А яйцо это красивый, сложный объект, который может порождать более сложные объекты, как, например, цыплята. |
Are you mindful, sophisticated like 007? | Вы внимательный, изощрённый, как Агент 007? |
I will fly sophisticated military fighters! | Я буду летать на боевом современном самолете! |
You also have societies extremely sophisticated. | Наконец, оба общества чрезвычайно сложны. |
Economists more sophisticated forecasting models also show that the fiscal stimulus had an important positive effect, for much the same reasons as the common sense approach. | Более сложные модели прогнозов экономистов также показывают, что финансовые стимулы произвели важный позитивный эффект, во многом по тем же самым причинам, что и подход здравого смысла. |
The skill sets required imply high levels of training in the use of sophisticated technical equipment, a long term approach to ensure quality of service and consistency. | Для выполнения этих функций требуется специалист, хорошо разбирающийся в современном оборудовании, что явилось бы долгосрочным подходом к обеспечению качества и последовательности в работе. |
That s not a recipe for sophisticated thinking. | Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей. |
They are sophisticated, highly adaptive, multinational organizations. | Это многонациональные организации со сложной структурой и высокой способностью к адаптации. |
This is a far more sophisticated language. | Это гораздо более утонченный язык. |
There are lots of more sophisticated examples. | Есть уйма более сложных примеров. |
We're also working on more sophisticated printers. | Мы также разрабатываем более сложные принтеры. |
Some of them are much more sophisticated. | Некоторые более сложно заметить. |
All of you, with your sophisticated ideas. | Вы с вашими современными идеями! |
And the alligator has some very sophisticated senses. | Аллигатор обладает высокоразвитыми чувствами |
It's the most sophisticated model on the market. | Это наиболее продвинутая модель среди имеющихся на рынке. |
It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways. | Она управляет рисками контрагента невероятно изощрёнными способами. |
Politicians in a big, complex, sophisticated I.T. project? | Вмешательство политиков в большой, комплексный, сложный проект в информационных технологиях? |
Let's now look at a more sophisticated example. | 160 00 05 40,623 amp gt 00 05 43,582 Теперь рассмотрим более сложный пример. |
Sounds sophisticated? actually, I just made it up. | Звучит мудрёно? Я только что это придумала. |
It's facinating, it is this incredibly sophisticated moment | А еще неформальность. |
And they have a very sophisticated PR machine. | И они имеют очень хитрую PR машину. ДЖЕЙСОН |
He's sophisticated Elegant, elite | Элегантный, элитный |
Oh, someone smarter and more sophisticated, I'm afraid. | А что же она ожидала? |
That's it. You're kind of sophisticated for Bo. | Поэтому ему будет сложно с вами. |
... His sense of pitch and melody is really sophisticated. | Пародию на Мика Джаггера в своем шоу показывал комик Грег Трэвис. |
Related searches : More Sophisticated Approach - Sophisticated Style - Sophisticated Products - Less Sophisticated - Very Sophisticated - Sophisticated Market - Sophisticated Level - Sophisticated Look - Sophisticated Equipment - Sophisticated Language - Sophisticated Person - Sophisticated Solutions - Sophisticated Taste