Translation of "sophisticated traveller" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sophisticated - translation : Sophisticated traveller - translation : Traveller - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Julien Ledentu, traveller | Жюльен Ледантю, коммивояжер. |
Love is a traveller | Любовь как путник |
Sophisticated! | Прекрасно! |
Designation of traveller Itinerary cost | Пассажир Маршрут |
Sophisticated System | Сложная система |
The Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998 had recently been reviewed by the National Traveller Accommodation Consultative Committee. | Закон о жилье (обеспечении тревеллеров жильем) 1998 года был недавно пересмотрен Национальным консультативным комитетом по вопросам обеспечения тревеллеров жильем. |
Be a traveller, not a tourist. | Будьте путешественниками, а не туристами. |
The Committee also notes with satisfaction the specific initiatives taken so far with regard to the Traveller community, including the National Strategy for Traveller Accommodation and the Traveller Health Strategy. | С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации |
The Committee also notes with satisfaction the specific initiatives taken so far with regard to the Traveller community, including the National Strategy for Traveller Accommodation and the Traveller Health Strategy. | Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает конкретные инициативы, принятые к настоящему времени в отношении общины тревеллеров, включая Национальную стратегию по размещению тревеллеров и Стратегию по охране здоровья тревеллеров. |
You're very sophisticated. | Ты весьма умудрённый. |
Sophisticated communications sweep. | Сложная коммуникационная система. |
They are sophisticated. | Они являются сложными. |
I am not much of a traveller. | Во мне нет тяги к путешествиям. |
I am not much of a traveller. | Из меня плохой путешественник. |
The traveller went whistling through the forest. | Путешественник шёл через лес, насвистывая. |
The Duke of Madrid, Soldier and Traveller . | The Duke of Madrid, Soldier and Traveller . |
Old traveller, though. I'll make you comfortable. | Но я умею путешествовать. |
Tom is very sophisticated. | Том человек тонкого ума. |
Tom is very sophisticated. | Том человек весьма искушенный. |
This is sophisticated laboratory. | Това е модерна лаборатория. |
They're very technically sophisticated. | Они очень развиты технически. |
They are very sophisticated. | КРИС Они очень сообразительные. |
This is pretty sophisticated. | Это довольно сложно. |
Sir Joseph Dalton Hooker Traveller and Plant Collector . | 1967 Desmond, R. Sir Joseph Dalton Hooker Traveller and Plant Collector. |
traveller Itinerary (a) Regular standard of accommodation not available | а) Отсутствие свободных мест в установленном классе проезда |
Standards based on position grade level of the traveller | Нормы, определяемые должностью классом лица, совершающего поездку |
But these instruments are rather sophisticated too sophisticated, in fact, for most homeowners to embrace. | Но эти инструменты довольно сложны в действительности, слишком сложны, чтобы большинство домовладельцев могли их использовать. |
Arrogance has replaced sophisticated modesty. | Изысканная скромность сменилась высокомерием. |
They have very sophisticated cooperation. | У них очень продвинутая система сотрудничества. |
This is really sophisticated pharmacology. | Это довольно утончённая фармакология. |
He is just too sophisticated. | (М2) Он очень умен. |
We're all sensible, sophisticated people. | Мы все разумные, опытные люди. |
And Jeff's advice was, Be a traveller, not a tourist. | Совет Джефа был таким Будьте путешественниками, а не туристами. |
Ledyard, the great New England traveller, and Mungo Park, the | Ledyard, великий путешественник Новой Англии, и Мунго Парк, |
An egg is a beautiful, sophisticated thing that can create even more sophisticated things, such as chickens. | А яйцо это красивый, сложный объект, который может порождать более сложные объекты, как, например, цыплята. |
Are you mindful, sophisticated like 007? | Вы внимательный, изощрённый, как Агент 007? |
I will fly sophisticated military fighters! | Я буду летать на боевом современном самолете! |
You also have societies extremely sophisticated. | Наконец, оба общества чрезвычайно сложны. |
The traveller does not often look into such a limpid well. | Лесах не дают другой такой драгоценный камень. Путешественник не часто смотрят на такие Прозрачная хорошо. |
Now spurs the lated traveller apace to gain the timely inn | Теперь коня пришпоривает путник, Чтоб загодя доехать. |
That s not a recipe for sophisticated thinking. | Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей. |
They are sophisticated, highly adaptive, multinational organizations. | Это многонациональные организации со сложной структурой и высокой способностью к адаптации. |
This is a far more sophisticated language. | Это гораздо более утонченный язык. |
There are lots of more sophisticated examples. | Есть уйма более сложных примеров. |
We're also working on more sophisticated printers. | Мы также разрабатываем более сложные принтеры. |
Related searches : Fellow Traveller - Seasoned Traveller - Keen Traveller - Lead Traveller - Traveller Card - Inbound Traveller - Discerning Traveller - Avid Traveller - Enthusiastic Traveller - Traveller Community - Solo Traveller