Translation of "sought legal advice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Advice - translation : Legal - translation : Sought - translation : Sought legal advice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.6 In 1990, the authors sought legal advice. | 2.6 В 1990 году авторы обратились к адвокату. |
Legal advocacy and advice | Информационно пропагандистская и консультационная деятельность по правовым вопросам |
Provision of legal advice | Дача юридического заключения |
Legal advice on targeting | Юридическое заключение по целеопределению |
Legal advice and assistance | Консультации и помощь по правовым вопросам |
Protection policy and legal advice | Политика в области защиты и юридические консультации |
Policy and legal advice programme | ЭКЮ для украинских АЭС. |
You didn't get legal advice? | Вы не консультировались с юристом? |
Thanks for the legal advice. | Спасибо за справку, Чарли. |
She decided to take legal advice. | Она решила обратиться за юридической консультацией. |
Legal advice would also need to be sought as to the authority of the executive heads to enter into any such supplementary agreements. | Следует также получить юридические консультации в отношении полномочий административных руководителей заключать какие либо дополнительные соглашения подобного рода. |
NIS legal advice should be sought n order to discover what due dili gence may be required based on the nature of the transaction. | Для выяснения того, какие процедуры комплекс ной оценки могут потребоваться в зависимости от характера сделки, необхо димо получить консультацию у российских юристов. |
Provided legal advice to various government departments | предоставляла юридические консультации различным правительственным департаментам |
The groups concerned could obtain legal advice. | С учетом этого соответствующие группы могут получить юридические консультации. |
Don't talk till you get legal advice. | Не говори, пока я тебя не проконсультировал. |
legal advice and global issues 7 23 5 | В. Основная поддержка КС и ее вспомогательных органов, юридические консультации и глобальные вопросы 7 23 5 |
Legal advice is available to all military commanders. | Юридическими услугами могут пользоваться все военные командиры. |
of legal advice and services to the United | динация деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг |
Two women apos s legal advice bureaux, Jordan | Два пункта юридической консультации для женщин, Иордания |
(v) Providing legal advice on personnel matters as required | v) юридические консультации по кадровым вопросам, по мере необходимости |
1. Overall direction, management and coordination of legal advice | 1. Общее руководство, управление и координация |
1. OVERALL DIRECTION, MANAGEMENT AND COORDINATION OF LEGAL ADVICE | 1. ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО, УПРАВЛЕНИЕ И КООРДИНАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
Mention was made that in the event of difficulties regarding the interpretation of certain legal issues, advice was sometimes sought from the central judicial authorities in Kabul. | Отмечалось, что в случае затруднений, связанных с толкованием тех или иных правовых вопросов, рекомендация запрашивалась иногда у центральных судебных органов в Кабуле. |
(a) Quality, accuracy and timeliness of legal advice and support. | a) Квалифицированность, точность и своевременность юридических консультаций и поддержки. |
Overall direction, management and coordination of legal advice and services | Сектор права международной торговли в Вене |
Support and advice from western countries could be sought on an ad hoc basis. | Поддержка и совет западных стран могут запрашиваться спонтанно. |
The Questionnaire then enquires whether legal advice is available to commanders. | Далее в вопроснике задается вопрос о том, предоставляются ли командирам правовые консультации. |
He accordingly sought the advice of the representative of the host country on the matter. | Поэтому он также хотел бы получить разъяснения по этому вопросу от представителя принимающей страны. |
(a) Legal services legal advice to Member States on matters relating to joining the Convention and its ratification | а) Юридические услуги юридические консультативные услуги государствам членам по вопросам, связанным с присоединением к Конвенции и ее ратификацией |
Access to justice including access to legal services and advice remains weak. | Сохраняются серьезные ограничения в доступе к системе правосудия, включая доступ к юридическим услугам. |
Legal support and advice was another need highlighted by the Electoral Commission. | Избирательная комиссия нуждалась также в правовой поддержке и юридических консультациях. |
(ii) General legal advice and services to agencies in the common system | ii) общие юридические консультации и услуги учреждениям общей системы |
(a) The author did not receive legal advice during the preliminary hearing. | а) автор не получал юридических консультаций в ходе предварительного слушания. |
Every person is entitled to legal advice for a fee of VT 1,125. | Каждому человеку гарантируется право на платные услуги адвоката, стоимость которых составляет 1125 вату. |
According to the source, Mr. Choi was interrogated without legal counsel and advice. | Согласно информации источника, г на Чоя допрашивали в отсутствие адвоката. |
Legal advice is also made available to commanders in relation to targeting decisions. | Юридическое заключение предоставляется командирам и в отношении решений на предмет целеопределения. |
COPSUBLA Substantive Support to the COP, its Subsidiary Bodies and Legal Advice Unit | Рио де Жанейрские конвенции некоторые сопоставления 68 70 32 |
Advice of military legal experts is provided on request according to the possibilities. | Консультативные услуги военно юридических экспертов предоставляются по соответствующему запросу в зависимости от имеющихся возможностей. |
The Fifth Committee, however, took decisions in the absence of systematic legal advice. | Однако Пятый комитет принял соответствующие решения без систематических юридических консультаций. |
This is a complex matter on which you should take good legal advice. | Существуют ли вообще у компании активы? |
40 of women who contacted the Consultation Centres of the General Secretariat for Gender Equality from 01 01 2002 to 31 10 2004, sought socio psychological support, 19 of them sought legal advice, 19 needed a combination of the above mentioned provided services, while the remaining 8 sought accommodation at a shelter, as well. | 40 of women who contacted the Consultation Centres of the General Secretariat for Gender Equality from 01 01 2002 to 31 10 2004, sought socio psychological support, 19 of them sought legal advice, 19 needed a combination of the above mentioned provided services, while the remaining 8 sought accommodation at a shelter, as well. |
The questionnaire sought advice on a number of conceptual issues and on the treatment of specific occupational groups. | Цель этого вопросника заключалась в сборе информации по ряду концептуальных вопросов, а также данных о порядке учета конкретных профессиональных групп. |
The Ulu had informed those communities of new developments in Tokelau and had sought their comments and advice. | Улу информировал представителей этих общин о последних событиях в Токелау и запросил их мнения и советы. |
Where necessary, job descriptions should specify provisions for delegation of authority to provide legal advice on behalf of the Legal Counsel | При необходимости, в описании должностей должно предусматриваться делегирование полномочий на правовое консультирование от имени Юрисконсульта |
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues | Основная поддержка КС и ее вспомогательных органов, юридические консультации и глобальные вопросы |
Related searches : Legal Advice Sought - Sought Advice - Advice Sought - Legal Advice - Advice Is Sought - Sought Advice From - Sound Legal Advice - Rendering Legal Advice - Obtaining Legal Advice - Specific Legal Advice - Professional Legal Advice - Community Legal Advice - Taken Legal Advice - Legal Advice Service