Translation of "specific legal advice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Advice - translation : Legal - translation : Specific - translation : Specific legal advice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It doesn'tmake reference to your specific case. In order to get specific legal advice ask an immigration lawyer. | Не позволяйте, чтобы на вас давили. |
Legal advocacy and advice | Информационно пропагандистская и консультационная деятельность по правовым вопросам |
Provision of legal advice | Дача юридического заключения |
Legal advice on targeting | Юридическое заключение по целеопределению |
Legal advice and assistance | Консультации и помощь по правовым вопросам |
Protection policy and legal advice | Политика в области защиты и юридические консультации |
Policy and legal advice programme | ЭКЮ для украинских АЭС. |
You didn't get legal advice? | Вы не консультировались с юристом? |
Thanks for the legal advice. | Спасибо за справку, Чарли. |
She decided to take legal advice. | Она решила обратиться за юридической консультацией. |
(b) Provides legal advice and expert assistance to representatives of governing bodies and communicates with Permanent Missions in respect of specific legal issues involving the Organization | b) предоставление юридических консультаций и оказание экспертной помощи представителям руководящих органов и поддержание связи с постоянными представительствами по конкретным правовым вопросам, связанным с деятельностью Организации |
Provided legal advice to various government departments | предоставляла юридические консультации различным правительственным департаментам |
The groups concerned could obtain legal advice. | С учетом этого соответствующие группы могут получить юридические консультации. |
Don't talk till you get legal advice. | Не говори, пока я тебя не проконсультировал. |
legal advice and global issues 7 23 5 | В. Основная поддержка КС и ее вспомогательных органов, юридические консультации и глобальные вопросы 7 23 5 |
Legal advice is available to all military commanders. | Юридическими услугами могут пользоваться все военные командиры. |
of legal advice and services to the United | динация деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг |
2.6 In 1990, the authors sought legal advice. | 2.6 В 1990 году авторы обратились к адвокату. |
Two women apos s legal advice bureaux, Jordan | Два пункта юридической консультации для женщин, Иордания |
If relevant, provide advice on specific storage requirements including | Данные, включаемые в этот подраздел, должны применяться к веществу или смеси. |
If relevant, provide advice on specific storage requirements including | Если необходимо, следует предупредить о специфических требованиях к хранению, включая |
Sector specific policy and legal issues | Политические и правовые вопросы, относящиеся к конкретным секторам |
(v) Providing legal advice on personnel matters as required | v) юридические консультации по кадровым вопросам, по мере необходимости |
1. Overall direction, management and coordination of legal advice | 1. Общее руководство, управление и координация |
1. OVERALL DIRECTION, MANAGEMENT AND COORDINATION OF LEGAL ADVICE | 1. ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО, УПРАВЛЕНИЕ И КООРДИНАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
Specific how to advice is what Kim wants from China. | Особенный совет как сделать... это то, что хочет получить Ким от Китая. |
(a) Quality, accuracy and timeliness of legal advice and support. | a) Квалифицированность, точность и своевременность юридических консультаций и поддержки. |
Overall direction, management and coordination of legal advice and services | Сектор права международной торговли в Вене |
The Questionnaire then enquires whether legal advice is available to commanders. | Далее в вопроснике задается вопрос о том, предоставляются ли командирам правовые консультации. |
(a) Legal services legal advice to Member States on matters relating to joining the Convention and its ratification | а) Юридические услуги юридические консультативные услуги государствам членам по вопросам, связанным с присоединением к Конвенции и ее ратификацией |
Access to justice including access to legal services and advice remains weak. | Сохраняются серьезные ограничения в доступе к системе правосудия, включая доступ к юридическим услугам. |
Legal support and advice was another need highlighted by the Electoral Commission. | Избирательная комиссия нуждалась также в правовой поддержке и юридических консультациях. |
(ii) General legal advice and services to agencies in the common system | ii) общие юридические консультации и услуги учреждениям общей системы |
(a) The author did not receive legal advice during the preliminary hearing. | а) автор не получал юридических консультаций в ходе предварительного слушания. |
Every person is entitled to legal advice for a fee of VT 1,125. | Каждому человеку гарантируется право на платные услуги адвоката, стоимость которых составляет 1125 вату. |
According to the source, Mr. Choi was interrogated without legal counsel and advice. | Согласно информации источника, г на Чоя допрашивали в отсутствие адвоката. |
Legal advice is also made available to commanders in relation to targeting decisions. | Юридическое заключение предоставляется командирам и в отношении решений на предмет целеопределения. |
COPSUBLA Substantive Support to the COP, its Subsidiary Bodies and Legal Advice Unit | Рио де Жанейрские конвенции некоторые сопоставления 68 70 32 |
Advice of military legal experts is provided on request according to the possibilities. | Консультативные услуги военно юридических экспертов предоставляются по соответствующему запросу в зависимости от имеющихся возможностей. |
The Fifth Committee, however, took decisions in the absence of systematic legal advice. | Однако Пятый комитет принял соответствующие решения без систематических юридических консультаций. |
This is a complex matter on which you should take good legal advice. | Существуют ли вообще у компании активы? |
Where necessary, job descriptions should specify provisions for delegation of authority to provide legal advice on behalf of the Legal Counsel | При необходимости, в описании должностей должно предусматриваться делегирование полномочий на правовое консультирование от имени Юрисконсульта |
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues | Основная поддержка КС и ее вспомогательных органов, юридические консультации и глобальные вопросы |
The United States ensures that legal advice is available at all levels of command. | Соединенные Штаты обеспечивают наличие правового консультирования во всех командных инстанциях. |
He asked that the legal advice received from Headquarters be made available to delegations. | Он попросил распространить среди делегаций юридическое заключение, полученное из Центральных учреждений. |
Related searches : Specific Advice - Legal Advice - Sound Legal Advice - Rendering Legal Advice - Obtaining Legal Advice - Professional Legal Advice - Legal Advice Sought - Community Legal Advice - Taken Legal Advice - Legal Advice Service - Receive Legal Advice - Giving Legal Advice - Comprehensive Legal Advice - Free Legal Advice