Translation of "sovereign debt sustainability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Sovereign - translation : Sovereign debt sustainability - translation : Sustainability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Debt sustainability | А. Приемлемость уровня задолженности |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
Measuring debt sustainability | А. Определение приемлемого уровня задолженности |
Debt sustainability 23 26 9 | Приемлемость уровня задолженности 23 26 12 |
Sovereign debt for sustained development | Суверенная задолженность как источник финансирования поступательного развития |
Sovereign debt restructurings with private creditors | Реструктуризация суверенного долга перед частными кредиторами |
Debt sustainability indicators for Haiti are mixed. | Показатели устойчивости задолженности Гаити носят смешанный характер. |
The Root of All Sovereign Debt Crises | Корень всех кризисов суверенного долга |
A New Approach to Eurozone Sovereign Debt | Новый подход к суверенным долгам стран еврозоны |
Investors were not worried about default risk on Spanish or Irish sovereign debt, or about Italy s chronically large sovereign debt. | Инвесторы не беспокоились о риске дефолта испанского или ирландского суверенного долга или о хронически большом суверенном долге Италии. |
They also believed that the first debt restructuring would lead to debt sustainability. | Они также были уверены, что первая реструктуризация долга приведет к его стабилизации. |
Need for systemic coherence in managing sovereign debt | В. Необходимость системных согласованных действий по регулированию размера государственной задолженности |
This, too, complicates the public debt dynamics and impedes the restoration of public debt sustainability. | Это также осложняет динамику государственного долга и мешает восстановлению его надёжности. |
Emphasizing the important role that private sector creditors play in debt relief and debt sustainability, | подчеркивая важную роль, которую играют кредиторы из частного сектора в облегчении долгового бремени и обеспечении приемлемости уровня задолженности, |
Many speakers stated that debt sustainability analysis was an important element in improving debt management. | По мнению многих ораторов, важным элементом улучшения управления задолженностью является анализ ее приемлемого уровня. |
This would greatly improve the sustainability of these countries debt. | Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран. |
Debt sustainability is also affected by vulnerability to external shocks. | На приемлемость уровня задолженности влияет также степень уязвимости в случае внешних потрясений. |
This means no cross border sovereign debt (or esoteric instruments, such as collateralized debt obligations). | Это означает никаких международных суверенных долгов (или тайных инструментов, таких как облигации, обеспеченные долговыми обязательствами). |
Instead, the emphasis should shift from annual deficits to debt sustainability. | Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга. |
Financial markets have reacted so strongly because investors now comprehend that sovereign debt is the debt of a sovereign that can simply decide not to pay. | Финансовые рынки сейчас отреагировали так сильно, потому что инвесторы сейчас понимают, что суверенный долг это долг правительства, которое просто решает не платить. |
Sovereign debt was eventually restructured through the creation of Brady bonds. | Государственный долг был, в конце концов, реструктурирован при помощи создания облигаций Брейди . |
Greek sovereign debt has been downgraded to below that of Egypt. | Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта. |
Virtually every emerging market country has experienced recurrent sovereign debt problems. | Практически каждая страна с развивающимся рынком пережила подобные возобновляющиеся проблемы суверенного долга. |
Table 3 Recent sovereign debt restructurings with private creditors main features | Таблица 3 |
Some of the problems are political, including slow progress in achieving a comprehensive and consistent solution to Europe s sovereign debt crisis, and stalemate over restoring fiscal sustainability in the US. | Это особенно верно в случае развитых стран, политики которых должны более решительно заниматься решением соответствующих проблем. |
Macroeconomic and financial stability require debt sustainability, prudential regulation, and sound money. | Для макроэкономической и финансовой стабильности требуется приемлемый уровень государственного долга, благоразумный подход к регулированию и устойчивая валюта. |
To date, the macroeconomic approach has been dominant in debt sustainability analysis. | До настоящего времени основную роль в анализе приемлемости уровня задолженности играл макроэкономический подход. |
With the onset of the European sovereign debt crisis in 2010, banks appetite for public debt fell again. | С наступлением кризиса европейского суверенного долга в 2010 году аппетит банков к государственному долгу снова упал. |
And the evidence confirms that the euro crisis is not really about sovereign debt, but about foreign debt. | И факты подтверждают, что кризис евро касается не столько суверенного долга, сколько внешнего. |
Thus, the Paris Club's Evian approach relies on IMF Debt Sustainability Analysis for determining the terms of debt reschedulings. | Таким образом, Эвианский подход Парижского клуба основан на применении разработанной МВФ системы анализа приемлемого уровня задолженности для определения условий пересмотра сроков погашения задолженности. |
33 UNCTAD is implementing a project on development strategy and debt sustainability, which also integrates aspects of debt management. | 33 ЮНКТАД осуществляет проект, посвященный стратегии развития и концепции приемлемого уровня задолженности и охватывающий также аспекты, связанные с регулированием задолженности. |
Currently, they are wrestling with widening sovereign debt problems and high unemployment. | В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы. |
In Europe, risks spreads are rising on Italian and Spanish sovereign debt. | В ЕС растут спреды рисков в отношении государственного долга Италии и Испании. |
The IMF sovereign debt restructuring mechanism (SDRM) proposal failed to gain support. | Предложение МВФ о механизме реструктуризации государственной задолженности (МРГЗ) так и не получило поддержки. |
A constant debt GDP ratio is thus a key indicator of fiscal sustainability. | Неизменное соотношение долг ВВП стало ключевым показателем стабильности бюджета. |
No exports, no growth Greece s debt sustainability ultimately depends on this key parameter. | Без экспорта нет роста долговая устойчивость Греции, в конечном счете, зависит от этого ключевого параметра. |
How can the Secretary General's proposed definition of debt sustainability be made operational? | Каким образом можно было бы перейти к применению на практике предложенного Генеральным секретарем определения приемлемого уровня задолженности? |
The first was the absence of agreement on the concept of debt sustainability. | Во первых, это отсутствие согласованной концепции приемлемости уровня задолженности. |
Additional financing was also needed to enable developing countries to achieve debt sustainability. | Для предоставления развивающимся странам возможности обслуживать свою задолженность, необходимо выделить им дополнительные финансовые средства. |
There is a need for alternative approaches to debt sustainability, and increasing coherence. | Необходимо искать альтернативные подходы к обеспечению приемлемого уровня задолженности и повышению согласованности действий. |
Norway was a strong supporter of debt relief and the HIPC Initiative, but more was needed to achieve debt sustainability. | Норвегия является активным сторонником облегчения бремени задолженности и инициативы, предпринятой в интересах бедных стран с крупной задолженностью, однако при этом необходимо предпринять дополнительные шаги для обеспечения экономической приемлемости долга. |
The issue of debt work out mechanisms was also an important part of debt sustainability considerations and merited further discussion. | Вопрос о механизмах решения проблемы задолженности также является важным элементом вопроса об экономической приемлемости долга и заслуживает дополнительного рассмотрения. |
Eurozone sovereign debt turned out not to be homogenous with respect to risk. | Суверенный дог еврозоны оказался не таким однородным в отношении риска. |
And how often do we hear about sovereign restructurings of local currency debt? | А как часто мы слышим о национальной реструктуризации долга в местной валюте? |
Will the European Union s sovereign debt woes spread to neighbors such as Turkey? | Будет ли проблема внутреннего долга Евросоюза распространяться на его соседей, таких как Турция. |
Related searches : Sovereign Debt - Debt Sustainability - Sovereign Debt Holdings - Sovereign Debt Risk - Sovereign Debt Bonds - Sovereign Debt Burden - European Sovereign Debt - Sovereign Debt Problems - Sovereign Debt Levels - Sovereign Debt Markets - Sovereign Debt Restructuring - Sovereign Debt Rating - Sovereign Debt Default - Sovereign Debt Instrument