Translation of "special treatment for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

4. Special and differential treatment for
4. Специальный и дифференцированный режим для
4. Special and differential treatment for developing countries
4. Специальный и дифференцированный режим для развивающихся стран
Review of special and differential treatment
Обзор особого и дифференцированного режима
policy should stress the special and differential treatment intended for LDCs.
В этом плане в палестинской политике в области международной торговли следует подчеркивать особый и дифференцированный режим, предназначенный для НРС.
Foreigners get special treatment in that country.
С иностранцами в этой стране особое обхождение.
We are not asking for special treatment we are not asking just for help.
Мы не просим особого к нам отношения мы не просим просто оказать нам помощь.
There is no special treatment as of now.
На данный момент не существует специального лечения.
In order to further strengthen his back, he had been scheduled for special magnetic treatment.
Для того чтобы лучше вылечить его спину, был запланирован специальный курс магнитотерапии.
The July 2005 deadline for completing work on special and differential treatment was not met.
Крайний срок завершения работы над вопросом об особом и дифференцированном режиме  июль 2005 года  соблюден не был.
Under this scenario, some form of special and differential treatment was necessary, especially for LDCs.
В данном случае необходим в той или иной форме особый и дифференцированный режим, в первую очередь для наименее развитых стран.
The principle of special and differential treatment should be upheld.
Принцип преференциального и дифференцированного режима должен быть сохранен.
Now non Malays hope that he will reconsider the idea of special treatment for ethnic Malays.
В настоящее время немалайцы надеются, что он пересмотрит свою идею об особом отношении к этническим малайцам.
The Criminal Procedure Code, 1898 provides for special treatment of women, when confronted with the law.
Национальная комиссия по положению женщин
The Criminal Procedure Code, 1898 provides for special treatment of women, when confronted with the law.
Такие положения приводятся в главе II, пункт 34, подпункты k   о.
Special and differential treatment is essential for an equitable multilateral trading system in addressing special development, financial and trade needs of developing countries.
Особый и дифференцированный режим является необходимым элементом формирования справедливой многосторонней торговой системы с точки зрения удовлетворения особых потребностей развивающихся стран в области развития, финансирования и торговли.
Palestinian refugees enjoyed special treatment within UNRWA like no other group.
В БАПОР палестинские беженцы как никто другой пользуются особым расположением.
The Government has established a special legal and institutional framework for the emergence and development of the maquiladora industry, which enjoys special tax treatment.
Правительство разработало правовые и институциональные рамки для появления и развития обрабатывающей промышленности, в отношении которой действует режим налоговых льгот.
For those reasons, trade liberalization should not be reciprocal special and differential treatment should be preserved, especially for developing countries.
По этим причинам либерализация торговли не должна быть взаимной должен сохраняться особый и дифференцированный режим, прежде всего для развивающихся стран.
We therefore call for sensitivity in the application of those various provisions for special and differential treatment of such countries.
В этой связи мы призываем проявить деликатность в применении различных положений, касающихся особого и дифференцированного подхода к таким странам.
Demand for treatment
Спрос на лечение
A4.3.4.3 Indication of immediate medical attention and special treatment needed, if necessary
А4.3.6.1 Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры
A10.2.4.3 Indication of immediate medical attention and special treatment needed, if necessary
Наиболее важные симптомы признаки воздействия, проявляющиеся как непосредственно, так и спустя некоторое время.
New avenues for progress towards alternative special treatment options could be found through enhanced work under the IF.
Благодаря активизации работы по линии КРП можно изыскать новые возможности для достижения прогресса по альтернативным вариантам особого режима.
19. Also urges States to take duly into consideration measures for the special treatment and rehabilitation of child offenders
19. настоятельно призывает также государства надлежащим образом учитывать меры, касающиеся особого обращения с детьми правонарушителями и их реабилитации
The Park would be governed by a special legal regime, with tax exemption and other preferential treatment for participants.
Деятельность Парка будет регулироваться специальным правовым режимом, предусматривающим освобождение от налогов и другие льготы для участников.
. Tariffication of NTMs Special treatment clause no tariffication of NTMs for certain products valid during the implementation period. b
Положение о специальном режиме отсутствие тарификации НТМ для некоторых продуктов действи тельно в течение периода осуществления b
64. The provisions on special and differential treatment (S and D) for developing countries consist basically of three elements.
64. Положения, касающиеся специального и дифференцированного режима ( quot С quot и quot Д quot ) в отношении развивающихся стран, включают в основном три элемента.
Treatment Programme ITHACA of the Treatment Centre for Addicted People.
Программа ухода ITHACA Центра по лечению наркозависимых.
The overwhelming majority of the prisoners were transferred to a special tuberculosis unit for treatment, while the rest received treatment at the facility where they were serving their sentence.
Подавляющее большинство заключенных были переведены в лечебное учреждение для больных туберкулезом, остальным лечение проводится по месту отбывания наказания.
After all, shouldn't everyone get basic rights first, before women demand special treatment?
В конце концов, разве не нужно в первую очередь обеспечить основные права для всех и только потом разбираться с отдельными проблемами женщин?
Another area where refinement is necessary is the treatment of special political missions.
Другая область, в которой необходимо добиваться улучшения,  это финансирование специальных политических миссий.
Special and differential treatment was key to avoiding possible negative shocks, they added.
К тому же ключевую роль как средство избежать возможных негативных потрясений играет особый и дифференцированный режим.
We have undergone a total transformation, so complex that it deserves special treatment.
Мы переживаем процесс полной трансформации, столь сложный по своему характеру, что он требует к себе особого внимания.
50 for each treatment.
50 долларов за каждый сеанс.
While Russians, it turns out, are given special treatment they have their own chapel.
Ну а россияне, получается, в привилегированном положении у них есть собственная часовня.
All special and differential treatment shall be applicable to all acceding landlocked developing countries.
Все положения, касающиеся особого и дифференцированного режима, должны применяться ко всем присоединяющимся развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
Urgent measures should be undertaken to accord special treatment to small island developing States.
Следует предпринять неотложные меры для предоставления особого режима развивающимся малым островным государствам.
Since 2000, the Centre for the Treatment of Addicted People operates a Special Programme for Addicted Mothers in Thessaloniki, where women in treatment are offered the possibility to live inside the community with their children.
С 2000 года Центр по лечению наркозависимых проводит специальную программу для наркозависимых матерей в городе Салоники, где проходящим лечение женщинам предоставляется возможность жить вместе со своими детьми и не быть изолированными от общества.
Providing treatment for malaria cases.
лечение заболеваний
For prevention, treatment and rehabilitation
по предупреждению, лечению и реабилитации
For prevention, treatment and rehabilitation
по профилактике, лечению и реабилитации
Primary reason for receiving treatment
Основная причина обращения за медицинской помощью
Fair treatment for alleged offenders
Справедливое обращение с предполагаемыми преступниками
You came here for treatment?
Вы на приём к доктору?
But they need special treatment, adapted information and the appointment of a guardian to be responsible for providing help and assistance.
Однако они нуждаются в особом отношении, адаптированной информации и опекуне, которого следует приставить к такому ребенку, чтобы он отвечал за обеспечение помощи и поддержки.

 

Related searches : Special Treatment - Receive Special Treatment - Special Tax Treatment - For Treatment - For Special Use - Special Consideration For - In Special For - Special Requirements For - Special Attention For - Special Considerations For - For Special Events - Is Special For - For Someone Special