Translation of "specialist technical expertise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The organization has helped Libya to preserve its antiquities, offering it the specialist advice and technical expertise that it needs.
Эта организация оказала Ливии помощь в форме нужных стране экспертных консультаций и технической экспертизы в интересах сохранения имеющихся в стране памятников древнего мира.
Research, teaching and technical expertise
Опыт преподавательской, научно исследовательской и технической работы
Many countries acknowledged that specialist technical resources, or staff with recognized gender expertise, were needed both within the national machinery and within sectoral ministries and institutions.
Во многих странах признано, что национальные механизмы и отраслевые министерства и учреждения нуждаются в кадрах технических специалистов или персонале, обладающем признанным опытом работы в области гендерной проблематики.
France had already offered its technical expertise.
Франция уже предложила поделиться техническим опытом в этой области.
People with technical expertise or the users?
Люди, с техническим опытом, или пользователи?
(e) Lack of technical skills and marketing expertise
е) Нехватка технических кадров и специалистов в области маркетинга
All this certainly requires further technical expertise and clarification.
Все это наверняка требует дальнейшей технической экспертизы и прояснения.
Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said 'She was in a precarious situation.
Офицер специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал Она находилась в опасном положении .
Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said Ruby had a very lucky escape.
Офицер специалист спасательного отряда Питер Лау сказал Руби очень повезло, что ее спасли .
And this is because leveraging Internet power requires technical expertise.
Чтобы использовать всю мощь Интернета, нужно обладать техническими навыками.
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique.
Ее опыт работы в районах конфликтов и техническая подкованность уникальны.
With its small population the country needed skills and technical expertise.
Имея малочисленное население, страна испытывает нехватку квалифицированных кадров и технических специалистов.
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
Во первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи.
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами.
Most of its responsibilities are highly technical requiring specialized expertise, for example
d) официальная регистрация одобренных проектов, включая пересмотр таких мероприятий
Technical expertise to help beneficiaries to diversify production will also be needed.
Также необходимо будет предусмотреть оказание технической консультативной помощи бенефициариям для целей диверсификации производства.
The Secretariat now has specialist expertise in the cross cutting areas of gender, HIV AIDS and disarmament, demobilization and reintegration.
Теперь Секретариат располагает специалистами в общих по характеру областях деятельности, касающихся гендерных аспектов, ВИЧ СПИДа и разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Furthermore, the specialist literature on human rights has a tendency to neglect the more technical problems.
Кроме того, в специализированной литературе по правам человека проявляется тенденция к игнорированию проблем, которые носят в большей мере технический характер.
They need specialist expertise to establish a wide visibility in the subregions and to develop and maintain effective outreach and communications.
Они нуждаются в услугах узких специалистов для обеспечения в субрегионах высокого уровня осведомленности о своей работе, а также для разработки и осуществления на постоянной основе эффективной информационно коммуникационной стратегии.
More generally, OHCHR played a critical role in providing expertise and technical assistance.
В более общем порядке УВКПЧ играет критически важную роль в оказании экспертной и технической помощи.
In particular, there is an increasing demand for civilian technical and logistical expertise.
В частности, расширяется спрос на гражданских технических специалистов и специалистов по вопросам материального обеспечения.
Two technical publications out of 65 were terminated for want of specialized expertise.
Подготовка двух технических изданий из 65 была прекращена из за отсутствия соответствующих специалистов.
All technical means will be applied in a cost effective way and Iraqi technical expertise will be utilized where possible.
Все технические средства будут применяться рачительно, и там, где это возможно, будет использоваться технический опыт иракских специалистов.
Today, however, many countries grow their own technical and policy expertise and are ready to share that expertise with others in their regions.
Сегодня же многие страны наращивают свой технический потенциал и опыт разработки политики и готовы делиться этим опытом с другими странами в своих регионах.
Electoral Specialist
Специалист по выборам
Logistics Specialist
Специалист по материально техническому обеспечению
It should also reach out to the private sector with technical and professional expertise.
Кроме того, ему следует обращаться к частному сектору за экспертной поддержкой по вопросам технического и профессионального характера.
UNODC delivers requested technical assistance, especially legal assistance, drawing on its specialized substantive expertise.
ЮНОДК оказывает требуемую техническую помощь, в особенности юридическую, опираясь на свои специализированные знания и опыт в этой области.
WHO was mandated to play a supervisory role in view of its technical expertise.
На ВОЗ возложены функции контроля с учетом накопленного ею опыта и знаний в решении технических вопросов.
provision of technical expertise and funding for modernisation of energy and water distribution networks
обеспечение технической экспертизы и финан сиро вание модернизации распределительных сетей энерго и водоснабжения
UNDP should strengthen expertise in BDP by providing technical gender specialists for every practice area.
ПРООН следует укреплять экспертный потенциал БПР путем выделения технических специалистов по гендерным вопросам для каждой области практической деятельности.
In developing a proposal, the Party may draw upon technical expertise from any relevant source.
При подготовке предложения Сторона может опираться на технические и экспертные данные из любого соответствующего источника.
We are increasing our expertise, technical capacities and coordination to enhance our drug management régime.
Мы накапливаем наш опыт, укрепляем технические возможности и координацию, с тем чтобы усилить наш режим по контролю над наркотическими средствами.
So, countries experiencing shortages of skilled labour (technical expertise) are limited in exploiting linkage opportunities.
Поэтому страны, сталкивающиеся с нехваткой квалифицированной рабочей силы (технических специалистов), не могут в полной мере реализовывать открывающиеся в связи с установлением межотраслевых связей возможности.
It is a programme of technical assistance, which means transfer of expertise and know how.
Программа ТАСИС является программой оказания технического содействия, и в рамках выполнения положений этой программы предусматривается передача опыта, знаний и умений.
The Department of Peacekeeping Operations has benefited from increased military, police and specialist civilian expertise and is functionally stronger today than in the past.
Департамент операций по поддержанию мира выиграл от увеличения числа военных и полицейских экспертов и гражданских экспертов по специальным вопросам, и сегодня с функциональной точки зрения он сильнее, чем в прошлом.
Among the additional procurement staff required would be a specialist dealing mainly with ship chartering requirements to provide the Section with the required expertise.
Для обеспечения Секции необходимыми опытными сотрудниками в числе дополнительного персонала по закупкам потребуется специалист, который занимался бы главным образом вопросами фрахтования судов.
(c) Specialist backup.
с) Поддержка со стороны специалистов.
Gender specialist resources
Специалисты по гендерным вопросам
Military personnel, specialist
Всего, 1994 год Военные специалисты
Human Rights Specialist
Представителя Эксперт по правам человека
Specialist Michael Moriarty.
Капрал Майкл Мориарти.
A great specialist.
Великого специалиста.
I'm a specialist.
Тут я специалист.
This approach may require the Resident Coordinator to have some considerable technical expertise in electoral matters.
Для использования этого подхода, координатору резиденту может понадобиться определенный значительный специальный опыт в вопросах выборов.

 

Related searches : Specialist Expertise - Technical Specialist - Technical Expertise - Technical Sales Specialist - Technical Service Specialist - Senior Technical Specialist - Technical Support Specialist - Specialist Technical Team - Superior Technical Expertise - Sound Technical Expertise - Providing Technical Expertise - Strong Technical Expertise - Deep Technical Expertise - Provide Technical Expertise