Translation of "specialist technical expertise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expertise - translation : Specialist - translation : Specialist technical expertise - translation : Technical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The organization has helped Libya to preserve its antiquities, offering it the specialist advice and technical expertise that it needs. | Эта организация оказала Ливии помощь в форме нужных стране экспертных консультаций и технической экспертизы в интересах сохранения имеющихся в стране памятников древнего мира. |
Research, teaching and technical expertise | Опыт преподавательской, научно исследовательской и технической работы |
Many countries acknowledged that specialist technical resources, or staff with recognized gender expertise, were needed both within the national machinery and within sectoral ministries and institutions. | Во многих странах признано, что национальные механизмы и отраслевые министерства и учреждения нуждаются в кадрах технических специалистов или персонале, обладающем признанным опытом работы в области гендерной проблематики. |
France had already offered its technical expertise. | Франция уже предложила поделиться техническим опытом в этой области. |
People with technical expertise or the users? | Люди, с техническим опытом, или пользователи? |
(e) Lack of technical skills and marketing expertise | е) Нехватка технических кадров и специалистов в области маркетинга |
All this certainly requires further technical expertise and clarification. | Все это наверняка требует дальнейшей технической экспертизы и прояснения. |
Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said 'She was in a precarious situation. | Офицер специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал Она находилась в опасном положении . |
Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said Ruby had a very lucky escape. | Офицер специалист спасательного отряда Питер Лау сказал Руби очень повезло, что ее спасли . |
And this is because leveraging Internet power requires technical expertise. | Чтобы использовать всю мощь Интернета, нужно обладать техническими навыками. |
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique. | Ее опыт работы в районах конфликтов и техническая подкованность уникальны. |
With its small population the country needed skills and technical expertise. | Имея малочисленное население, страна испытывает нехватку квалифицированных кадров и технических специалистов. |
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. | Во первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи. |
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. | Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами. |
Most of its responsibilities are highly technical requiring specialized expertise, for example | d) официальная регистрация одобренных проектов, включая пересмотр таких мероприятий |
Technical expertise to help beneficiaries to diversify production will also be needed. | Также необходимо будет предусмотреть оказание технической консультативной помощи бенефициариям для целей диверсификации производства. |
The Secretariat now has specialist expertise in the cross cutting areas of gender, HIV AIDS and disarmament, demobilization and reintegration. | Теперь Секретариат располагает специалистами в общих по характеру областях деятельности, касающихся гендерных аспектов, ВИЧ СПИДа и разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
Furthermore, the specialist literature on human rights has a tendency to neglect the more technical problems. | Кроме того, в специализированной литературе по правам человека проявляется тенденция к игнорированию проблем, которые носят в большей мере технический характер. |
They need specialist expertise to establish a wide visibility in the subregions and to develop and maintain effective outreach and communications. | Они нуждаются в услугах узких специалистов для обеспечения в субрегионах высокого уровня осведомленности о своей работе, а также для разработки и осуществления на постоянной основе эффективной информационно коммуникационной стратегии. |
More generally, OHCHR played a critical role in providing expertise and technical assistance. | В более общем порядке УВКПЧ играет критически важную роль в оказании экспертной и технической помощи. |
In particular, there is an increasing demand for civilian technical and logistical expertise. | В частности, расширяется спрос на гражданских технических специалистов и специалистов по вопросам материального обеспечения. |
Two technical publications out of 65 were terminated for want of specialized expertise. | Подготовка двух технических изданий из 65 была прекращена из за отсутствия соответствующих специалистов. |
All technical means will be applied in a cost effective way and Iraqi technical expertise will be utilized where possible. | Все технические средства будут применяться рачительно, и там, где это возможно, будет использоваться технический опыт иракских специалистов. |
Today, however, many countries grow their own technical and policy expertise and are ready to share that expertise with others in their regions. | Сегодня же многие страны наращивают свой технический потенциал и опыт разработки политики и готовы делиться этим опытом с другими странами в своих регионах. |
Electoral Specialist | Специалист по выборам |
Logistics Specialist | Специалист по материально техническому обеспечению |
It should also reach out to the private sector with technical and professional expertise. | Кроме того, ему следует обращаться к частному сектору за экспертной поддержкой по вопросам технического и профессионального характера. |
UNODC delivers requested technical assistance, especially legal assistance, drawing on its specialized substantive expertise. | ЮНОДК оказывает требуемую техническую помощь, в особенности юридическую, опираясь на свои специализированные знания и опыт в этой области. |
WHO was mandated to play a supervisory role in view of its technical expertise. | На ВОЗ возложены функции контроля с учетом накопленного ею опыта и знаний в решении технических вопросов. |
provision of technical expertise and funding for modernisation of energy and water distribution networks | обеспечение технической экспертизы и финан сиро вание модернизации распределительных сетей энерго и водоснабжения |
UNDP should strengthen expertise in BDP by providing technical gender specialists for every practice area. | ПРООН следует укреплять экспертный потенциал БПР путем выделения технических специалистов по гендерным вопросам для каждой области практической деятельности. |
In developing a proposal, the Party may draw upon technical expertise from any relevant source. | При подготовке предложения Сторона может опираться на технические и экспертные данные из любого соответствующего источника. |
We are increasing our expertise, technical capacities and coordination to enhance our drug management régime. | Мы накапливаем наш опыт, укрепляем технические возможности и координацию, с тем чтобы усилить наш режим по контролю над наркотическими средствами. |
So, countries experiencing shortages of skilled labour (technical expertise) are limited in exploiting linkage opportunities. | Поэтому страны, сталкивающиеся с нехваткой квалифицированной рабочей силы (технических специалистов), не могут в полной мере реализовывать открывающиеся в связи с установлением межотраслевых связей возможности. |
It is a programme of technical assistance, which means transfer of expertise and know how. | Программа ТАСИС является программой оказания технического содействия, и в рамках выполнения положений этой программы предусматривается передача опыта, знаний и умений. |
The Department of Peacekeeping Operations has benefited from increased military, police and specialist civilian expertise and is functionally stronger today than in the past. | Департамент операций по поддержанию мира выиграл от увеличения числа военных и полицейских экспертов и гражданских экспертов по специальным вопросам, и сегодня с функциональной точки зрения он сильнее, чем в прошлом. |
Among the additional procurement staff required would be a specialist dealing mainly with ship chartering requirements to provide the Section with the required expertise. | Для обеспечения Секции необходимыми опытными сотрудниками в числе дополнительного персонала по закупкам потребуется специалист, который занимался бы главным образом вопросами фрахтования судов. |
(c) Specialist backup. | с) Поддержка со стороны специалистов. |
Gender specialist resources | Специалисты по гендерным вопросам |
Military personnel, specialist | Всего, 1994 год Военные специалисты |
Human Rights Specialist | Представителя Эксперт по правам человека |
Specialist Michael Moriarty. | Капрал Майкл Мориарти. |
A great specialist. | Великого специалиста. |
I'm a specialist. | Тут я специалист. |
This approach may require the Resident Coordinator to have some considerable technical expertise in electoral matters. | Для использования этого подхода, координатору резиденту может понадобиться определенный значительный специальный опыт в вопросах выборов. |
Related searches : Specialist Expertise - Technical Specialist - Technical Expertise - Technical Sales Specialist - Technical Service Specialist - Senior Technical Specialist - Technical Support Specialist - Specialist Technical Team - Superior Technical Expertise - Sound Technical Expertise - Providing Technical Expertise - Strong Technical Expertise - Deep Technical Expertise - Provide Technical Expertise