Translation of "deep technical expertise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Research, teaching and technical expertise
Опыт преподавательской, научно исследовательской и технической работы
France had already offered its technical expertise.
Франция уже предложила поделиться техническим опытом в этой области.
People with technical expertise or the users?
Люди, с техническим опытом, или пользователи?
(e) Lack of technical skills and marketing expertise
е) Нехватка технических кадров и специалистов в области маркетинга
All this certainly requires further technical expertise and clarification.
Все это наверняка требует дальнейшей технической экспертизы и прояснения.
And this is because leveraging Internet power requires technical expertise.
Чтобы использовать всю мощь Интернета, нужно обладать техническими навыками.
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique.
Ее опыт работы в районах конфликтов и техническая подкованность уникальны.
With its small population the country needed skills and technical expertise.
Имея малочисленное население, страна испытывает нехватку квалифицированных кадров и технических специалистов.
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
Во первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи.
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами.
Most of its responsibilities are highly technical requiring specialized expertise, for example
d) официальная регистрация одобренных проектов, включая пересмотр таких мероприятий
Technical expertise to help beneficiaries to diversify production will also be needed.
Также необходимо будет предусмотреть оказание технической консультативной помощи бенефициариям для целей диверсификации производства.
More generally, OHCHR played a critical role in providing expertise and technical assistance.
В более общем порядке УВКПЧ играет критически важную роль в оказании экспертной и технической помощи.
In particular, there is an increasing demand for civilian technical and logistical expertise.
В частности, расширяется спрос на гражданских технических специалистов и специалистов по вопросам материального обеспечения.
Two technical publications out of 65 were terminated for want of specialized expertise.
Подготовка двух технических изданий из 65 была прекращена из за отсутствия соответствующих специалистов.
All technical means will be applied in a cost effective way and Iraqi technical expertise will be utilized where possible.
Все технические средства будут применяться рачительно, и там, где это возможно, будет использоваться технический опыт иракских специалистов.
Today, however, many countries grow their own technical and policy expertise and are ready to share that expertise with others in their regions.
Сегодня же многие страны наращивают свой технический потенциал и опыт разработки политики и готовы делиться этим опытом с другими странами в своих регионах.
It should also reach out to the private sector with technical and professional expertise.
Кроме того, ему следует обращаться к частному сектору за экспертной поддержкой по вопросам технического и профессионального характера.
UNODC delivers requested technical assistance, especially legal assistance, drawing on its specialized substantive expertise.
ЮНОДК оказывает требуемую техническую помощь, в особенности юридическую, опираясь на свои специализированные знания и опыт в этой области.
WHO was mandated to play a supervisory role in view of its technical expertise.
На ВОЗ возложены функции контроля с учетом накопленного ею опыта и знаний в решении технических вопросов.
provision of technical expertise and funding for modernisation of energy and water distribution networks
обеспечение технической экспертизы и финан сиро вание модернизации распределительных сетей энерго и водоснабжения
UNDP should strengthen expertise in BDP by providing technical gender specialists for every practice area.
ПРООН следует укреплять экспертный потенциал БПР путем выделения технических специалистов по гендерным вопросам для каждой области практической деятельности.
In developing a proposal, the Party may draw upon technical expertise from any relevant source.
При подготовке предложения Сторона может опираться на технические и экспертные данные из любого соответствующего источника.
We are increasing our expertise, technical capacities and coordination to enhance our drug management régime.
Мы накапливаем наш опыт, укрепляем технические возможности и координацию, с тем чтобы усилить наш режим по контролю над наркотическими средствами.
So, countries experiencing shortages of skilled labour (technical expertise) are limited in exploiting linkage opportunities.
Поэтому страны, сталкивающиеся с нехваткой квалифицированной рабочей силы (технических специалистов), не могут в полной мере реализовывать открывающиеся в связи с установлением межотраслевых связей возможности.
It is a programme of technical assistance, which means transfer of expertise and know how.
Программа ТАСИС является программой оказания технического содействия, и в рамках выполнения положений этой программы предусматривается передача опыта, знаний и умений.
This approach may require the Resident Coordinator to have some considerable technical expertise in electoral matters.
Для использования этого подхода, координатору резиденту может понадобиться определенный значительный специальный опыт в вопросах выборов.
There is an urgent need for greater financial assistance and technical expertise to combat this problem.
Настоятельно необходимо расширить финансовую помощь и техническую поддержку для борьбы с этой проблемой.
The MTCP consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has experience and expertise.
Программа объединяет различные формы технического сотрудничества в тех областях, где у нас есть соответствующий опыт и ноу хау.
We look forward to technical assistance from those countries that have expertise in the area of irrigation.
Мы надеемся на техническую помощь стран, которые имеют опыт в области ирригации.
The programme consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has the experience and expertise.
По линии этой программы предоставляются различные формы технического сотрудничества в тех областях, в которых Малайзия располагает опытом и высококвалифицированными кадрами.
Latin American and Asian countries showed genuine enthusiasm for sharing experience and technical expertise with African countries.
Страны Латинской Америки и Азии проявили подлинный энтузиазм в плане обмена опытом и техническими знаниями с африканскими странами.
The ITL administrator also plans to subject the development of the ITL to technical peer review by a third party with the necessary technical expertise.
Отобранный оператор должен, в частности
Deep, deep, deep.
Крепко, крепко, крепко.
The technical expertise required for IT start ups will only be transferred by investors if they are compensated.
Технические знания, необходимые для запуска ИКТ, будут передаваться инвесторами только в том случае, если затраты будут возмещены.
FAO also provides technical expertise for projects and, in a few cases, small amounts of funding for projects.
ФАО также оказывает техническую экспертную помощь в контексте реализации проектов и в некоторых случаях выделяет небольшие суммы для финансирования проектов.
Individuals from civil society, the private sector and academic communities with technical expertise and experience were also engaged.
К консультациям были также привлечены представители гражданского общества, частного сектора и научных кругов, обладающие соответствующими техническими знаниями и опытом.
Most major textile manufacturers in the developing countries are already engaged in rapidly acquiring expertise in technical textiles.
Большинство основных производителей текстильных изделий в развивающихся странах уже активно накапливают экспертный опыт в производстве технического текстиля.
A focal point for this purpose will be established to focus technical expertise on the problems of Africa.
Будет создан координационный центр, с тем чтобы использовать накопленные специальные опыт и знание для решения проблем стран Африки.
It will also encourage the facility to draw on the technical advice and expertise of individual member organizations.
Создание комитета также стимулировало бы фонд к использованию технической консультативной помощи и специальных знаний отдельных организаций членов.
The role of UNIDO is to assist in organizing that approach and to provide technical expertise when needed.
Роль ЮНИДО заключается в оказании помощи в применении такого подхода и в предоставлении по мере необходимости технических консультативных услуг.
We recognize the competence of the latter body and the need for its expertise, especially on technical issues.
Мы признаем компетентность последнего органа и необходимость в его экспертных заключениях, особенно по техническим вопросам.
In addition, the technical expertise related to the Protocol is rather distinct from the kind of expertise relevant to the Convention, which may require different representatives or delegations for each.
Помимо этого, технические знания, необходимые в связи с Протоколом, довольно существенно отличаются от знаний, которые необходимы в связи с Конвенцией, ввиду чего для каждого документа, возможно, потребуются различные представители или делегации.
It goes without saying that academic or technical expertise is neither necessary nor sufficient to ensure government officials success.
Само собой разумеется, что академические или технические знания не являются ни обязательными, ни достаточными для обеспечения успеха правительственных чиновников.
When forming the councils, the opposition sought to achieve a balance between government experience, technical expertise, and tribal support.
При формировании Советов оппозиция стремилась добиться баланса между опытом государственного управления, технической экспертизой и племенной поддержкой.

 

Related searches : Deep Expertise - Technical Expertise - Deep Functional Expertise - Deep Sector Expertise - Deep Domain Expertise - Deep Industry Expertise - Deep Local Expertise - Deep Technical Knowledge - Superior Technical Expertise - Sound Technical Expertise - Providing Technical Expertise - Strong Technical Expertise - Provide Technical Expertise - High Technical Expertise