Translation of "spoil the broth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Broth - translation : Spoil - translation : Spoil the broth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Too many cooks spoil the broth. | У семи нянек дитя без глазу. |
Too many cooks spoil the broth. | Слишком много поваров портят похлебку. |
And too many cooks spoil the broth. | Две кухарки испортят суп . |
It is true that too many cooks spoil the broth. | Верно, что слишком много кухарок испортят суп. |
Bubbles in the Broth | Игристое вино |
The broth is hot. | Бульон горячий. |
Have some chicken broth. | Вот куриного бульончика поешь. |
While broth boils, friendship blooms. | Пока кипит похлёбка, дружба цветёт. |
Get out, old meat broth! | Прочь, старое бульонное мясо! |
l've prepared you some broth | Я принесла тебе суп. |
The initialism is also commonly, albeit incorrectly, taken to mean Luria broth, Lennox broth, or Luria Bertani medium. | Аббревиатура LB часто неверно расшифровывается как Luria broth , Lennox broth , или Среда Luria Bertani . |
later in this course we're going to see when is it exactly the case that two heads are better than one and when is it exactly the case that too many cooks spoil the broth? | Позднее в курсе мы посмотрим, в каком случае две головы лучше, чем одна, и в каком случае слишком много кухарок испортят похлебку. |
Spoil yourself! | Побалуйте себя |
A little broth will keep your dtrength up. | Нет. Бульон добавиттебе сил. |
Don't spoil the children. | Не балуйте детей. |
Don't spoil the mood. | Не порти настроение. |
Don't spoil the mood. | Не портите настроение. |
How do we spoil it? Well how do we spoil anything? | Как же мы испортили его? Так же, как мы портим все что угодно? |
'You'll spoil it!' | Испортите. |
'Why spoil everything? | Зачем же перепортят? |
Honey doesn't spoil. | Мёд не портится. |
Don't spoil it. | Не портите это. |
Don't spoil it. | Не мешайте им. |
Spoil my evening? | Испортить мой вечер? |
Don't spoil it. | Не порть все. |
Nothing can spoil the fun. | Ничто не может испортить веселье. |
Families always spoil the youngest. | Младший и немного испорченный. |
And you'd spoil the party. | И праздник был бы испорчен. |
Will Success Spoil Brazil? | Испортит ли успех Бразилию? |
Don't spoil your child. | Не порть своего ребёнка. |
Does milk spoil quickly? | Молоко быстро портится? |
Don't spoil your appetite. | Береги аппетит. |
Don't spoil your appetite. | Не перебивайте аппетит. |
Don't spoil your appetite. | Не перебивай аппетит. |
Rabbis always spoil things. | Раввины всегда все портят. |
Let's not spoil it. | Давай не будем всё портить. |
Don't spoil everything now. | Не портите все теперь. |
HOW THEY SPOIL HER. | Как они портят ее. |
You'll spoil my makeup. | Ты испортишь мне прическу. |
Don't spoil everything now. | Не надо всё портить. |
And Chaldea shall be a spoil all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. | И Халдея сделается добычею их и опустошители ее насытятся, говорит Господь. |
Spare the rod and spoil the child. | Пожалеешь розгу испортишь ребёнка. |
As we sipped swallownest broth, suddenly a big bird flew into the tent. | Пока мы потягивали бульон, сервированный в ласточкиных гнездах, большая птица внезапно влетела в шатер. |
Dallas, do you suppose you could fix up a little broth? | Даллас, ты сможешь приготовить бульон? |
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. | Я баловал её, как хотел баловать вас. |
Related searches : Strain The Broth - Spoil The Barrel - Spoil The Joy - Spoil The View - Spoil The Game - Spoil The Party - Spoil The Fun - Spoil The Mood - Spoil The Surprise - Spoil The Scenery - Spoil The Picture - Culture Broth