Translation of "spoil yourself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Spoil yourself!
Побалуйте себя
You've let yourself spoil them.
Ты допустил, чтобы они так распустились.
Spoil yourself on your winter holidays with something extra special.
Позвольте себе во время зимнего отпуска самое лучшее и отправляйтесь на спуски ареала Громовка.
Maybe I meant it would eventually spoil you for yourself.
В конце концов для тебя самой.
How do we spoil it? Well how do we spoil anything?
Как же мы испортили его? Так же, как мы портим все что угодно?
'You'll spoil it!'
Испортите.
'Why spoil everything?
Зачем же перепортят?
Honey doesn't spoil.
Мёд не портится.
Don't spoil it.
Не портите это.
Don't spoil it.
Не мешайте им.
Spoil my evening?
Испортить мой вечер?
Don't spoil it.
Не порть все.
Will Success Spoil Brazil?
Испортит ли успех Бразилию?
Don't spoil the children.
Не балуйте детей.
Don't spoil your child.
Не порть своего ребёнка.
Does milk spoil quickly?
Молоко быстро портится?
Don't spoil your appetite.
Береги аппетит.
Don't spoil your appetite.
Не перебивайте аппетит.
Don't spoil your appetite.
Не перебивай аппетит.
Don't spoil the mood.
Не порти настроение.
Don't spoil the mood.
Не портите настроение.
Rabbis always spoil things.
Раввины всегда все портят.
Let's not spoil it.
Давай не будем всё портить.
Don't spoil everything now.
Не портите все теперь.
HOW THEY SPOIL HER.
Как они портят ее.
You'll spoil my makeup.
Ты испортишь мне прическу.
Don't spoil everything now.
Не надо всё портить.
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you.
Я баловал её, как хотел баловать вас.
Just don't spoil my appetite.
Только не портите мне аппетит.
Nothing can spoil the fun.
Ничто не может испортить веселье.
Like it? Do not spoil!
Не порть!
How do we spoil it?
Как же мы испортили его?
Tea would spoil my dinner.
Чай портит ужин.
No. That would spoil everything.
Это всё испортит.
Families always spoil the youngest.
Младший и немного испорченный.
Why would it spoil things?
Почему это все испортит?
You'll spoil their romantic setting,
Ты испортишь им всю их романтику.
Because her parents spoil her.
Это изза того, что её родители избаловали её.
You should not spoil it.
Не испорти всё сам.
You try to spoil everything!
Уже очень поздно.
No, that would spoil it.
Нет, это все испортит.
And you'd spoil the party.
И праздник был бы испорчен.
Gaston, you spoil her so.
Гастон, ты так ее испортишь.
And Chaldea shall be a spoil all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
И Халдея сделается добычею их и опустошители ее насытятся, говорит Господь.
Too many cooks spoil the broth.
У семи нянек дитя без глазу.

 

Related searches : Spoil Me - Spoil Heap - Spoil Rotten - Spoil Earth - Spoil Bank - Spoil Themselves - Spoil System - Spoil Myself - Spoil Disposal - Spoil Material - Spoil Removal - Spoil You - Dredge Spoil