Translation of "spoil you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You should not spoil it.
Не испорти всё сам.
You try to spoil everything!
Уже очень поздно.
Gaston, you spoil her so.
Гастон, ты так ее испортишь.
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you.
Я баловал её, как хотел баловать вас.
I'm not gonna spoil you anymore.
Но я не собираюсь тебя больше баловать.
I'm going to spoil you today
Сегодня я тебя побалую.
How you like to spoil things!
Как ты любишь всё портить!
Oh, Gaston! You spoil me too.
О, Гастон, меня ты тоже испортишь.
You're going to spoil him, you two.
Вы обе балуете мальчика.
I don't wanna spoil you straight off.
Очень простыми кольцами.
You couldn't possibly spoil it, Mr Kentley.
Вы не могли ее испортить, миссис Кентли.
You won't spoil my sleep one bit.
Абсолютно уверена, дорогой.
Why do you want to spoil things?
Зачем лезть в бутылку?
Aren't you afraid you're gonna spoil me?
Не боишься меня избаловать?
Really, Gaston, you spoil her too much.
Правда, Гастон, ты ее слишком балуешь.
Spoil yourself!
Побалуйте себя
You know you'll spoil that fiancé of yours.
Ты так испортишь своего жениха.
Are you deliberately trying to spoil my evening?
Вы решили испортить мне вечер?
Why do you always have to spoil everything?
Почему ты всегда всё портишь?
But not you. You had to marry me, spoil everything.
...а замужеством ты всё испортила!
How do we spoil it? Well how do we spoil anything?
Как же мы испортили его? Так же, как мы портим все что угодно?
'You'll spoil it!'
Испортите.
'Why spoil everything?
Зачем же перепортят?
Honey doesn't spoil.
Мёд не портится.
Don't spoil it.
Не портите это.
Don't spoil it.
Не мешайте им.
Spoil my evening?
Испортить мой вечер?
Don't spoil it.
Не порть все.
Will Success Spoil Brazil?
Испортит ли успех Бразилию?
Don't spoil the children.
Не балуйте детей.
Don't spoil your child.
Не порть своего ребёнка.
Does milk spoil quickly?
Молоко быстро портится?
Don't spoil your appetite.
Береги аппетит.
Don't spoil your appetite.
Не перебивайте аппетит.
Don't spoil your appetite.
Не перебивай аппетит.
Don't spoil the mood.
Не порти настроение.
Don't spoil the mood.
Не портите настроение.
Rabbis always spoil things.
Раввины всегда все портят.
Let's not spoil it.
Давай не будем всё портить.
Don't spoil everything now.
Не портите все теперь.
HOW THEY SPOIL HER.
Как они портят ее.
You'll spoil my makeup.
Ты испортишь мне прическу.
Don't spoil everything now.
Не надо всё портить.
You should not spoil it. Is that all you have to say?
Раб, ставший губернатором! Не испорти всё сам. Это всё, что тебе есть сказать?
I'l light the fire, Kathleen you mustn't spoil your hands.
Я зажгу огонь, Кэтлин, тебе нельзя портить руки.

 

Related searches : Will Spoil You - Spoil You Rotten - I Spoil You - Spoil Me - Spoil Yourself - Spoil Heap - Spoil Rotten - Spoil Earth - Spoil Bank - Spoil Themselves - Spoil System - Spoil Myself - Spoil Disposal