Translation of "staged release" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nobody staged that moment.
Никто не режиссировал этот момент.
Staged political trials are frequent.
Часто проводятся инсценированные политические процессы.
You two staged an act.
Вы устроили спектакль.
Will it be staged elsewhere in the world?
Будет ли пьеса проходить в других странах мира?
The military subsequently staged a coup that night.
Этой ночью военные устроили государственный переворот.
The work is just as it is staged.
1945 Родился в Бристоле, Англия.
The theatre also staged ballet and light opera.
Театр также ставил балет и легкую оперу.
This is where al Qaeda is staged from.
Отсюда ведётся работа Аль Каиды.
And I gave in to the staged swim.
Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв.
These were the first Olympic Games to be staged in Latin America and the first to be staged in a Spanish speaking country.
Пока это единственные Олимпийские игры, проведённые в Латинской Америке.
It was also staged in the US in 2001.
Родился и вырос в Нью Йорке.
Since early August, farmers across Negros have staged protests in the province's capital, demanding the immediate release of disaster funds and other forms of assistance allotted by the national government.
С начала августа на Негросе начались акции протеста, проводимые фермерами в столице провинции, с требованиями немедленных выплат из фонда помощи при бедствиях и других мер поддержки, утверждённых национальным правительством.
We also staged tastings in markets, told people the story.
Также устраивали дегустации на маркетах, рассказывали людям историю.
The championships was staged from April 24 May 1, 2011.
Чемпионат мира прошёл с 25 апреля по 1 мая 2011 года.
In 2001, it was staged at the San Francisco Opera.
В 2001 году Аршак II был поставлен в США.
In 2001, it was staged at the San Francisco Opera.
В 1988 году опера была экранизирована.
The ACC staged its first performance on February 13, 1885.
Первое представление ACC дало 13 февраля 1885 года.
Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
Радио Хорошо, отпускайте шар, отпускайте шар, отпускайте шар.
They staged street demonstrations, mobilized media pressure, and lobbied the SCAF.
Они устроили уличные демонстрации, призвали на помощь СМИ и устроили лоббирование в Высшем совете вооруженных сил.
Therefore, a vigorous attack was staged on the Kremenchuk Dnipropetrovsk line.
Так, на линии фронта Кременчуг Днепропетровск была спланирована мощная атака.
The stadium staged six matches during the 1998 Football World Cup.
Стадион принимал шесть матчей во время Мундиаля 1998 года.
In March 1924, the Soviet authorities staged a humiliating public trial.
В марте 1924 года, советские власти устроили унизительный открытый судебный процесс.
In 1998, Government loyalists staged a successful coup in Guinea Bissau.
В 1998 году правительственные лоялисты совершили государственный переворот в Гвинее Бисау.
quot This play has been staged knowingly from the very beginning.
Эта игра сознательно ведется с самого начала.
Post release After its release, W.E.
Релиз упакован в картонный бокс кеер case.
(Video) Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
Хорошо, отпускайте шар, отпускайте шар, отпускайте шар.
Release
Выпуск
Release
Ядро
Release
Релиз
A week later, the 200 miners and their families staged a protest.
Неделей позже 200 шахтёров и их семьи устроили митинг.
On 11 September 2007, the group staged a demonstration in Brussels, Belgium.
11 сентября 2007 года группа организовала демонстрацию в Брюсселе, Бельгия.
By the angels who release with gentle release.
(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,
By the angels who release with gentle release.
извлекающими стремительно,
By the angels who release with gentle release.
Клянусь извлекающими души верующих нежно!
By the angels who release with gentle release.
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно,
By the angels who release with gentle release.
Клянусь ангелами, извлекающими души верующих с жалостью.
By the angels who release with gentle release.
И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,
By the angels who release with gentle release.
Вынимающими кротко
Now, following a seemingly staged trial, he s serving a 3 year prison term.
После суда, сильно напоминающего заранее спланированный спектакль, он был приговорён к 3 годам лишения свободы.
His plays have been staged in over fifty countries all over the world.
Его пьесы были переведены и поставлены в более чем тридцати странах мира.
It subsequently toured in America and a similar production was staged in Australia.
Это впоследствии привело к туру по Америке и аналогичной постановке в Австралии.
(a) Agree on a proposed staged work programme for the Assessment of Assessments
a) согласование предлагаемой поэтапной программы работы по оценке оценок
It's our reaction to the events that are staged in front of us.
Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
Yours was one of the most successful apparitions... we ever staged, I believe.
С вами у нас удалось самое успешное представление, которое мы только устраивали.
Release him.
Освободите его.

 

Related searches : Staged Payment - Staged For - Not Staged - Staged Representation - Staged Photo - Staged Rollout - Is Staged - Staged Plan - Staged Model - Elaborately Staged - Are Staged - Staged Implementation - Staged Combustion