Translation of "stages of grief" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Then grief... let grief happen. | Тогда возникает печаль ... позволь печали возникнуть. |
And when you're emptied of grief, then the grief is over. | И когда горе опустошит вас, оно закончится. |
Grief | Печаль |
And empty themselves of grief. | И опустошить себя горем. |
Of the complaint and grief? | Жалобы и горя? |
and signs of their grief. | знаки их горя. |
No. She died of grief. | Очень прискорбно. |
Good grief! | Чёрт! |
Good grief! | Вот незадача! |
Crying is an expression of grief. | Плач это выражение скорби. |
Only grief can come of it. | Все это может плохо кончиться. |
Not a sign of proper grief! | Не заметно и признака горя! |
Take it gently, in stages. Gently, in stages. | Нужно это делать аккуратно, постепенно. |
A smoldering grief. | В затаившуюся смерть. В горе. |
About my grief? | На моем горе? |
Ianiat your grief | Ianiat ваше горе |
What is grief? | Что такое горе? |
A grief, maybe? | Тебя ктото обидел? |
Hymns not of grief but of thanksgiving. | И человечество, ставшее на колени в благодарность за своё спасение, молится за упокой душ этих мужчины и женщины. |
Stages of preparing the report | Стадии подготовки доклада |
Easy Stages | Простые стадии |
It is the grief of the Kanaks. | Это горе для канаков. |
Let's talk about the definition of grief. | Давайте поговорим об определении горе. |
And alone I will die of grief. | А я с тоскипечали умру. |
Grief drove her mad. | Горе свело её с ума. |
Tom is grief stricken. | Том убит горем. |
I share your grief. | Я разделяю твое горе. |
Oh, Sally, good grief. | Ах, Салли, Боже мой. |
Stages of grass development (normal growth) | Этапы развития зерновых (нормальные условия) |
Different plant stages of sugar beet | Этапы развития сахарной свеклы |
In easy stages. | Очень просто. |
A year of denial, guilt, grief and surrender. | Год отрицания, чувства вины, горя и я сдалась. |
If I don't return, he'll die of grief. | Если я не вернусь, то он умрет от горя. |
I WENT OUT OF MY MIND WITH GRIEF. | Я сошла с ума от горя. |
Grief bigger than a child | Горя больше, чем ребенок |
True children's grief and difficulty. | True детского горя и трудностей. |
What is Man's biggest grief? | В чем величайшая печаль человека? |
I'm sorry about the grief. | Сочувствую твоему горю. |
In 1927, he won 12 out of 15 stages, and in 1929 he won 8 consecutive stages. | Но главным достижением того года стал вечный рекорд Бинды он выиграл 12 из 15 этапов Джиро д'Италия. |
The Stages of Economic Growth , 1959, Econ History Review The Stages of Economic Growth A non communist manifesto , 1960. | New York, 1952) The Stages of Economic Growth A Non Communist Manifesto. |
Politics and the Stages of Growth , 1971. | Нью Йорк,1981) Politics and the Stages of Growth. |
Suburbs of Palmerston were built in stages. | Пригороды Палмерстона были построены в несколько этапов. |
Identify the causes and stages of conflict | выявление причин и этапов конфликтов |
WHO stages the progress of a pandemic. | ВОЗ разделил развитие пандемии на этапы. |
Annex 1 Stages of fodder grass farming | Приложение 1 Стадии эксплуатации зерновых фуражных культур |
Related searches : Time Of Grief - Outpouring Of Grief - Tears Of Grief - Out Of Grief - Set Of Stages - Stages Of Age - Stages Of Progress - Stages Of Cancer - Stages Of Career - Stages Of Illness - Stages Of Project - Stages Of Maturity - Stages Of Processing