Translation of "state and condition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Condition - translation : State - translation : State and condition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The condition of the State was thus. | Семья начинала жизнь в бедности. |
The latter condition is not stated with regard to the coercing State. | Это последнее условие не указано в отношении принуждающего государства. |
We live in a condition of respect for human rights, a market economy and State reform. | Мы живем в условиях уважения прав человека, создания рыночной экономики и осуществления государственной реформы. |
However, the State ensures a proper follow up of each detainee's health condition. | Само государство обеспечивает надлежащий уход за здоровьем каждого задержанного. |
And this other condition we called the Sisyphic condition. | Это условие мы назвали Сизифово условие. |
Check the state of the user interface components and restore them to their condition when last shutdown. | Krusader проверяет состояние компонентов пользовательского интерфейса, с момента последнего выключения, а затем восстанавливает его. |
Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality | Отказ от гражданства другого государства как условие предоставления гражданства |
Dürrenmatt gave his literary remains to the state, but under the condition that the state establishes a national archive for literature. | Дюрренматт завещал свою литературу государству, но при условии, что государство устанавливает Национальный архив по литературе. |
Condition | Состояние |
Condition | Положение |
Condition | Условие |
Condition | по возрастанию |
Condition | ПередатьQDialogButtonBox |
Condition? | Условие? |
A sense of shame is the consciousness or awareness of shame as a state or condition. | Большое значение имеет чувство стыда и в исследованиях социологического характера. |
The defense readiness condition (DEFCON) is an alert state used by the United States Armed Forces. | DEFCON (аббревиатура, готовность обороны) шкала готовности вооружённых сил Соединённых Штатов Америки. |
And which of these possibilities meet my condition the condition of being even? | А какие из них удовлетворяют моему условию (мое условие четное число)? |
Status and condition of women | Положение и условия жизни женщин |
And there's a termination condition. | До выполнения условия завершения. |
State Parties shall exchange available information and data regarding the hydrological, hydro geological, water quality, meteorological and environmental condition of shared watercourses. | Государства участники обмениваются имеющейся информацией и данными, касающимися гидрологического, гидрогеологического, метеорологического и экологического состояния водотоков, находящихся в совместном пользовании, а также качества воды . |
The condition of the Central American judiciary is at the heart of the prospect of state failure. | Состояние системы судебных органов в Центральной Америке лежит в основе перспективы по ухудшению ситуации в регионе. |
Social condition | социального положения, |
Matching Condition | Параметры поиска |
Equals Condition | Равно |
Appending Condition | Дополнительное условие |
Invert Condition | Обратить условие |
weather condition | weather condition |
Weather condition | Состояние воды |
Weather condition | Состояние погоды |
Check Condition | ожидается условное выражение |
condition expected | ожидается условное выражение |
First Condition | Первое условие |
Second Condition | Второе условие |
Third Condition | Третье условие |
What condition? | Какое условие? |
What condition? | На каком условии? |
A condition. | При одном условии. |
What condition? | Каком положении? |
Current condition As Reuters reported in August 2008, the Casbah is in a state of neglect and certain areas are threatening collapse. | В августе 2008 года информационное агентство Рейтер сообщило о том, что Касба находится в запущенном состоянии и некоторые части крепости находятся под угрозой разрушения. |
The Committee urges the State party to provide information on the number and condition of women in detention in its next report. | Комитет настоятельно призывает государство участника предоставить информацию о количестве и условиях содержания женщин в местах заключения в своем следующем докладе. |
They got one condition, only one condition. What's that? And that's the best part of it. | Oни поставили лишь одно условие, и это лучшее их решение, они назначили Джорджа ответственным секретарем. |
Then we randomly assign them to one condition or another, for example, the placebo condition or the drug condition. | Затем мы произвольно определяем кто на каких условиях будет проходить тест, на условиях плацебо или на условиях приема лекарства. |
He regretted that President Izetbegovic was setting up condition after condition. | Он высказал сожаление в связи с тем, что президент Изетбегович ставит одно условие за другим. |
There's a condition. | Есть условие. |
There's a condition. | Есть одно условие. |
Related searches : State Condition - Condition State - State Of Condition - Steady State Condition - Order And Condition - Repair And Condition - Condition And Status - State And Religion - Country And State - State And Country - State And National - Church And State - Federal And State