Translation of "state of opinion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please state your opinion crisply and clearly.
Пожалуйста, излагайте своё мнение кратко и ясно.
Common opinion suggests that this state of affairs is unjust.
По общему мнению, такое положение вещей несправедливо.
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
По моему мнению, нам следует уделять больше внимания нынешнему положению вещей.
China's Constitution and laws clearly state that citizens have freedom of speech and opinion.
В Конституции и законодательстве Китая ясно сказано, что граждане обладают свободой слова и мнений.
Whether they succeed is anything but certain, given the current state of European public opinion.
Преуспеют ли они в этом большой вопрос, учитывая текущее состояние общественного мнения в ЕС.
In the State party's opinion, licensing in and of itself does not violate article 27.
По мнению государства участника, лицензирование само по себе не является нарушением статьи 27.
State bodies can stimulate the expression of public opinion through the publication of legislative drafts on the Internet.
Государственные органы могут стимулировать выражение общественного мнения за счет публикации проектов законодательных актов в Интернете.
The State party is requested also to give wide publicity to the Committee's Opinion.
Кроме того, государству участнику предлагается предать мнение Комитета широкой огласке.
The State party is requested also to give wide publicity to the Committee's Opinion.
К государству участнику также обращается просьба о предании широкой гласности мнения Комитета.
Persons other than stakeholders shall be provided with an opportunity to state their opinion.
Аналогичные положения включены и в другие природоохранные законы.
Freedom of opinion and freedom to express opinions may be restricted by law on grounds of State or other secrecy.
Свобода мнений и их выражения может быть ограничена законом по мотивам государственной или иной тайны .
The purpose was to terrorize public opinion, undermine pluralist civil society, which was kept in a state of shock.
При этом преследуется цель запугать общественность и повергнуть плюралистическое гражданское общество в шоковое состояние.
Of Russia s many PR agencies, several manage sophisticated, long term projects aimed at influencing public opinion in favor of the state.
Из многих PR агентств России некоторые управляют сложными долгосрочными проектами по оказанию влияния на общественное мнение в сторону поддержки государства.
What is your opinion if he denies and turns away, how wretched will be his state!
Думал ли ты (о, Пророк) о том, что если он препятствующий молящемуся счел за ложь (Истину) посланническую миссию Мухаммада и отвернулся (от Истинной Веры) (то каким будет его положение в День Суда и в Вечной жизни)?
What is your opinion if he denies and turns away, how wretched will be his state!
Видал ли ты, обвинял он во лжи и отвернулся?
What is your opinion if he denies and turns away, how wretched will be his state!
Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся?
What is your opinion if he denies and turns away, how wretched will be his state!
Сообщи Мне о состоянии этого воспрещающего молиться, когда он отрицает то, с чем послан посланник, и отворачивается от веры, и не совершает благочестивых деяний.
What is your opinion if he denies and turns away, how wretched will be his state!
Как ты думаешь, если он (т. е. Абу Джахл) не признал Коран и отвернулся,
What is your opinion if he denies and turns away, how wretched will be his state!
Видал ли ты, он истину отверг и отвернулся?
What is your opinion if he denies and turns away, how wretched will be his state!
Видишь ли, каков он, когда предается лжи, и отступает от истины?
Equally important were Friedman s contributions to influencing public opinion through works that addressed the role of the state in society.
Столь же важным было и влияние Фридмана на общественное мнение посредством работ, предметом которых была роль государства в обществе.
For a time, the pendulum of political opinion may have swung too far against the nation state and its role.
Возможно, определенное время маятник политического мнения качался слишком далеко от идеи национального государства и его роли.
For a time, the pendulum of political opinion may have swung too far against the nation state and its role.
Возможно, определенное время маятник политического мнения качался слишк м далеко от идеи национального государства и его роли.
It is my opinion, shared by the Legal Adviser of the Department of State, that the treaty cannot properly be so construed.
По моему мнению, которое разделяет юрисконсульт Государственного департамента, данный договор нельзя обоснованно толковать таким образом .
Opinion
Мнение
4.3 Lastly, the State party denies that the author was discriminated against based on his political opinion.
4.3 В заключение государство участник отрицает тот факт, что автор был подвергнут дискриминации по признаку его политических убеждений.
He was defended by a diverse group of psychiatrists and others who defended his right to publicly state his critical opinion.
Бреггина поддержала широкая группа психиатров и других специалистов, которые выступили в защиту его права публично высказать свое критическое мнение.
We are of one opinion.
Мы одного мнения.
We're not of this opinion.
Мы придерживаемся другого мнения.
That's a matter of opinion.
Это как посмотреть.
A matter of opinion, granted.
Это я так, к слову.
That's a matter of opinion.
Все научные издания признают ваши достижения.
No, I want your opinion. Your honest opinion.
Нет, меня интересует ваше мнение, честное.
But with these news articles, and especially with opinion columns and feature stories, in the state run and state controlled media, you ve got to look at the presentation, of course.
Но в новостях, а тем более колонках и фичерах государственных и подконтрольных СМИ, конечно, нужно смотреть на подачу.
It's not my opinion or the opinion of anyone else that would be used.
Не важно, какое у меня мнение, или у кого то еще.
1. In its opinion No. 9, the Arbitration Commission recalled the few well established principles of international law applicable to State succession.
1. В своем Заключении 9 Арбитражная комиссия напомнила те несколько устоявшихся принципов международного права, которые регулируют правопреемство государств.
(26) This being so, despite the contrary opinion of some writers, no rule of international law requires a State or an international organization to state its reasons for an objection to a reservation.
26) При этом, несмотря на противоположное мнение отдельных авторов, никакая норма международного права не обязывает государство или международную организацию мотивировать возражения против оговорки.
4.5 The State party denies that the omission of political opinion from the Ontario Code as a ground of prohibited discrimination violates the Covenant.
4.5 Государство участник отрицает, что неупоминание политических убеждений в Кодексе Онтарио в качестве запрещенного основания дискриминации является нарушением Пакта.
Accordingly, they cannot, in the State party apos s opinion, be deemed quot unlawful quot within the meaning of article 17 of the Covenant.
Таким образом, их нельзя, по мнению государства участника, считать quot незаконными quot по смыслу статьи 17 Пакта.
Public Opinion.
Public Opinion.
Audit opinion
Глава II
Opinion concerning
МНЕНИЕ
Opinion concerning
Примечания
Opinion No.
Северной Ирландии) 116
OPINION No.
МНЕНИЕ 20 2004 (КОЛУМБИЯ)

 

Related searches : State Opinion - State Their Opinion - State My Opinion - State His Opinion - State Your Opinion - State An Opinion - State Of - Opinion- - Difference Of Opinion - Of Another Opinion - Scope Of Opinion - Opinion Of Auditor - Opinion Of Others