Translation of "statement of authenticity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authenticity - translation : Statement - translation : Statement of authenticity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, also, authenticity. | Я также работаю с подлинностью. |
IT'LL ADD A TOUCH OF AUTHENTICITY. | Это добавит правдоподобности. |
Authenticity and Early Music . | Authenticity and early music a symposium. |
Are you rendering authenticity? | Вы предоставляете аутентичность? |
I doubt the authenticity of the document. | Я сомневаюсь в подлинности документа. |
The authenticity of this claim is rejected. | Это утверждение не соответствует истине. |
The last A is Authenticity. | Последнее П это подлинность. |
The artlessness of the footage contributes to the claim of authenticity, and the idea of authenticity is crucial to understanding the images. | Безыскусность съёмки помогает поверить в подлинность, и идея подлинности является ключом к пониманию видео. |
He questioned the authenticity of the Warner campaign... | Автор блога ставит под сомнение корректность кампании Уорнера... |
Thirdly, the authenticity of tenders must be established). | В третьих, должна быть установлена подлинность тендерных заявок. |
Are you protesting the authenticity of this court? | Вы сомневаетесь в компетентности суда? |
They are Attitude, Awareness and Authenticity. | Это подход, понимание и подлинность. |
I have doubts about the authenticity of this document. | У меня есть сомнения относительно подлинности этого документа. |
And those three verses are the core of authenticity. | В этих трех строчках лежит ядро аутентичности. |
Of course, it is a contestation of the report's authenticity. | Конечно же, это является доказательством достоверности доклада. |
It further contends that quot the alleged breach of article 14, paragraph 3 (g), relates to the authenticity of a confession statement, which is a matter of evidence quot . | Далее утверждается, что quot предполагаемое нарушение пункта 3g статьи 14 касается аутентичности признания, которое представляет собой предмет доказательства quot . |
And authenticity is a major part of my serious nonsense. | И достоверность важная особенность моего серьёзного нонсенса. |
With dissent suppressed, the authenticity of citizens loyalty becomes irrelevant. | Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан. |
So the network can verify the authenticity of the transaction. | Сеть также может проверить подлинность сделки. |
No known primary source supports the authenticity of this account. | Ни один из известных источников не подтверждает подлинность этой информации. |
The authenticity of those remains has been contested by Japan. | Аутентичность останков этих лиц была поставлена Японией под сомнение. |
Rendering authenticity and the keyword is rendering. | Предоставление аутентичности, где ключевым словом является оказание или предоставление |
User leiyang516789991 questioned the authenticity of the movies on Wangyi Weibo | Другой пользователь Вэйбо leiyang516789991 поставил под вопрос реалистичность фильмов |
The overall effect is one of splendidly rendered originality and authenticity... | В 1959 получил стипендию Мексиканского писательского центра и Фонда Рокфеллера. |
So, authenticity is becoming the new consumer sensibility. | Таким образом, аутентичность становится новой потребительской чувствительностью. |
Sincerity and Authenticity came out in 1960 points to as the seminal point at which authenticity entered the lexicon, if you will. | Искренность и аутентичность , опубликованной в 1960х, закладывал в основу основ, когда в лексиконе появилось слово аутентичность , если хотите. |
So even the, the same idea of authenticity is questioned, you know? | Так что даже сама идея подлинности тут под вопросом, понимаете? |
So, how do you render authenticity, is the question. | Итак, как можно предоставить аутентичность, вот в чем вопрос. |
Doubts about the authenticity of the final results will create a danger of instability. | Сомнение в подлинности заключительных результатов создаст опасность неустойчивости. |
Here, just for historical authenticity, is a picture of me in that year. | Для исторической достоверности вот моя фотография того года. |
The Authenticity of Ancient Chinese Texts , Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , 1929. | The Authenticity of Ancient Chinese Texts , Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities , 1929. |
In fact I did not know what African authenticity was. | По сути, я даже не знала что такое африканская подлинность . |
And now, with the experience economy, it's about rendering authenticity. | И сейчас, в эпоху экономики впечатлений, все посвящено предоставлению аутентичности. |
In fact, I did not know what African authenticity was. | По сути, я даже не знала, что такое африканская подлинность . |
' In Israel in Egypt The Evidence for the Authenticity of the Exodus Tradition , pp. | ' In Israel in Egypt The Evidence for the Authenticity of the Exodus Tradition , pp. |
The judgement in the case does not, however, address the authenticity of the will. | Однако подлинность завещания Папандреу в этом процессе не рассматривалась. |
(a) There should be appropriate procedures and systems to establish the authenticity of communications | а) следует разработать соответствующие процедуры и системы для установления подлинности сообщений |
How is the authenticity or validity of a license to posses a firearm verified? | как проверяется аутентичность или подлинность лицензии на приобретение огнестрельного оружия? |
And then another which emphasizes the authenticity of human experience and honesty, and rawness. | И последний подход, согласно которому, человеческий опыт уникален, и в котором ценятся честность и первобытность. |
This Certificate of Authenticity and Provenance can form part of your application for an export licence. | Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза |
Statement VIII. Revolving Fund (Information) statement of | Ведомость VIII. Оборотный фонд (информация) ведомость поступлений и |
Statement II. Statement of income and expenditure | Ведомость II. Ведомость поступлений и расходов и счет излишков |
Statement III. Statement of assets and liabilities | Ведомость III. Ведомость активов и пассивов по состоянию |
In the view of the Community, such practice gives a false sense of authenticity of such documents. | По мнению Сообщества, подобная практика создает ложное представление о подлинности таких документов. |
In the view of the Community, such practice gives a false sense of authenticity of such documents. | По мнению Сообщества, такая практика создает ложное ощущение аутентичности таких документов. |
Related searches : Seal Of Authenticity - Certificates Of Authenticity - Guarantee Of Authenticity - Certification Of Authenticity - Lack Of Authenticity - Declaration Of Authenticity - Proof Of Authenticity - Authenticity Of Origin - Verification Of Authenticity - Certificate Of Authenticity - Authenticity Code - Product Authenticity - Authenticity Check