Translation of "still at home" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm still at home.
Я ещё дома.
Are you still at home?
Ты всё ещё дома?
Are you still at home?
Вы всё ещё дома?
Are you still at home?
Ты ещё дома?
Are you still at home?
Вы ещё дома?
I was still at home.
Я был ещё дома.
Tom is still at home.
Том ещё дома.
Is Tom still at home?
Том ещё дома?
Tom is probably still at home.
Том, наверное, ещё дома.
I thought Tom was still at home.
Я думал, что Том ещё дома.
I thought Tom was still at home.
Я думала, что Том ещё дома.
Tom and Mary are still at home.
Том и Мэри ещё дома.
Tom is still at home, isn't he?
Том ведь ещё дома?
Mary is still at home, isn't she?
Мэри ведь ещё дома?
But you still live at home, right?
Но ты все еще живешь с родителями, верно?
CA But you still live at home, right?
Крис А Но ты все еще живешь с родителями, верно?
I thought that Tom was still at home.
Я думал, что Том ещё дома.
I thought that Tom was still at home.
Я думала, что Том ещё дома.
Do you think Tom is still at home?
Думаешь, Том до сих пор дома?
Do you think Tom is still at home?
Думаете, Том до сих пор дома?
Do you think Tom is still at home?
Думаешь, Том ещё дома?
Do you think Tom is still at home?
Думаете, Том ещё дома?
That is still true, both at home and abroad.
Это остается реальностью, как внутри страны, так и за рубежом.
That is still true, both at home and abroad.
Это остается реальностью, как внутри страны, так и за рубежом. nbsp
My father was still at home when I left.
Мой отец еще был дома, когда я ушел.
Mary is still living at home with her parents.
Мэри до сих пор живёт с родителями.
I remember once, when David was still at home...
Я помню однажды, когда Девид еще жил дома...
still exists back home.
всё ещё там, дома.
Are you still home?
Ты ещё дома?
Are you still home?
Вы ещё дома?
Tom is still home.
Том ещё дома.
STILL BE HOME TONIGHT.
Должен быть дома сегодня.
At home, there is still snow and ice, and here, look at the birds.
Там у нас еще холодно, лежит снег, а здесь... Смотрите птицы!
Of course, right now, I will be training at home, in Barnaul, but being at home is still quite another situation.
Правда, готовиться сейчас буду дома, в Барнауле, а быть дома это все же совсем другое состояние.
And I thought our old friend Napoleon might still be at home.
И я думаю, наш старый друг Наполеон все еще дома.
Tom still hasn't come home.
Том ещё не пришёл домой.
Tom still can't go home.
Тому ещё нельзя домой.
Are you all still home?
Вы все ещё дома?
so it's still your home.
Это всё ещё твой дом.
Long term success still depends on what happens at home rather than abroad.
В долгосрочной перспективе, успех всё еще зависит скорее от того, что происходит внутри страны, а не за границей.
This is Mae West, still alive at a zookeeper's home in New Orleans.
Это Мэй Вест, она все еще живет дома у служителя зоопарка в Нью Орлинс.
Let me call my date. Maybe I can still catch him at home.
Я позвоню Генри, может, застану его дома.
I think Tom is still home.
Я думаю, Том ещё дома.
I think Tom is still home.
Я думаю, Том до сих пор дома.
I doubt Tom is still home.
Сомневаюсь, что Том ещё дома.

 

Related searches : At Home - Still At Risk - Still At Work - Still At Large - At Least Still - Safe At Home - Visit At Home - For At Home - Dinner At Home - Entertaining At Home - Kept At Home - Eat At Home - Works At Home - Study At Home