Translation of "still at large" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Large - translation : Still - translation : Still at large - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And he's still at large. | И он еще на свободе. |
The criminal is still at large. | Преступник всё еще не пойман. |
The murderer is still at large. | Убийца всё ещё в бегах. |
The murderer is still at large. | Убийца до сих пор в бегах. |
Fourteen indictees are still at large. | Четырнадцать лиц, которым предъявлены обвинительные заключения, по прежнему находятся на свободе. |
The prisoner who escaped is still at large. | Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе. |
Now please remember, a killer is still at large. | Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе. |
I'm hunting down a serial killer, still at large. | Я охочусь за одним серийным убийцей. |
Seven persons indicted by the ICTY are still at large. | Семь человек, которым МТБЮ предъявил обвинения, по прежнему находятся на свободе. |
We are concerned that 19 indicted persons are still at large. | Нас беспокоит тот факт, что 19 лиц, которым предъявлены обвинения, все еще находятся на свободе. |
One perpetrator was arrested, while the rest are still at large. | Один подозреваемый был арестован, в то время как остальные все еще находятся на свободе. |
And the result... What? Pépé le Moko is still at large. | Пора покончить с этим Пепе ле Моко. |
The number of accused still at large, however, is cause for concern. | Однако число обвиняемых, по прежнему скрывающихся от правосудия, вызывает тревогу. |
Twelve of the suspected rapists have now been arrested, but two are still at large. | На настоящий момент задержано двенадцать подозреваемых преступников, но двое все еще на свободе. |
At the end of the biennium, there was still a large balance of unutilized available resources. | На конец двухгодичного периода незадействованной оставалась значительная часть имевшихся в наличии ресурсов. |
Large uranium reserves for nuclear fission still exist. | Еще есть достаточно большие запасы уранового топлива. |
Six indicted persons, all of them at large, are still to be tried before the court closes. | Шесть обвиняемых а все они находятся на свободе еще должны представить перед судом до его закрытия. |
'The top of the news tonight is the report that hitchhike murderer, Emmet Myers, is still at large. | Главная новость дорожный убийца Эмметт Майерс до сих пор на свободе. |
However, Clinton still has a large lead with older voters. | Однако Клинтон все еще имеет большое преимущество среди более старших избирателей. |
It converges now, 0.87, but it's still really, really large. | Он теперь, сходится 0,87, но это все еще очень, очень большие. |
III. Society at large | III. Роль общества |
Among those still at large is Félicien Kabuga, a businessman who devoted his considerable resources to funding the genocide. | Среди тех, кто по прежнему находится на свободе бизнесмен, который выделил значительные ресурсы на финансирование геноцида, Фелисьен Кабуга. |
When he was arrested, Garushyantz said that Arutyuniantz, who then was still at large, had committed the two murders. | При аресте Гарушьянц заявил, что Арутюнянц, который в то время еще не был арестован, совершил оба убийства. |
It was also confirmed by the Chief Judge of Battambang, who indicated that the prisoner was still at large. | Этот случай был также подтвержден главным судьей Баттамбанга, который указал, что данный заключенный все еще находится в бегах. |
Still too large, so I'll try 11 point, which fits nicely. | Все равно слишком крупно. Уменьшаю размер до 11. Так уже лучше. |
Fourteen indicted persons are still at large, of whom the Prosecutor intends to transfer four to national jurisdictions for trial. | Четырнадцать лиц, которым были предъявлены обвинительные заключения, по прежнему находятся на свободе, и дела четырех из них Обвинитель намеревается передать на рассмотрение в национальные судебные органы. |
One motion involving seven accused, including Djordjevic, who is, unfortunately, still at large in Russia, was approved by the Chambers. | Одно ходатайство относительно семи обвиняемых, включая Джорджевича, который, к сожалению, до сих пор находится на свободе в России, было принято Палатами. |
A further 14 indicted persons are still at large, four of whom the Prosecutor intends to transfer to national courts. | Еще 14 обвиняемых все еще находятся на свободе, причем дела четырех из которых Обвинитель намеревается передать для рассмотрения в национальные суды. |
The resurgence of racism and anti Semitism showed that extremist groups still constituted a problem threatening the world at large. | 30. Возрождение расизма и антисемитизма показывает, что экстремистские группы по прежнему создают проблему, угрожающую миру в целом. |
The suspect remains at large. | Подозреваемый остаётся на свободе. |
Vlastimir Đorđević remains at large. | Заседания Совета |
Still at 40,000. | Я до сих пор на 12 000. |
A large portion of the Azerbaijani territory still remains under Armenian occupation. | Значительная часть территории Азербайджана по прежнему оккупируется Арменией. |
Nevertheless, a large number of States still carried out the death penalty. | Вместе с тем многие страны все еще применяют смертную казнь. |
However, there is still large scope for energy saving in both industries. | Однако в этих странах существуют широкие возможности для эконо мии энергии. |
At that time, 24 accused were at large. | В то время 24 обвиняемых оставались на свободе. |
Another crucial issue at this stage in the life of the Court concerns the transfer to the Court of those indictees who are still at large. | Другой важнейшей проблемой для Суда в настоящее время является передача Суду тех обвиняемых, которые все еще находятся на свободе. |
Nevertheless, among them there are still high profile officials such as Radovan Karadzić and Ratko Mladić, at large for nearly 10 years. | Тем не менее в их число все еще входят такие высокопоставленные должностные лица, как Радован Караджич и Ратко Младич, которые остаются на свободе в течение почти десяти лет. |
As the two most important leaders responsible for the worst crimes are still at large, the international community must remain fully committed. | Эти два наиболее высокопоставленных руководителя, ответственные за самые тяжкие преступления, по прежнему находятся на свободе, и международное сообщество должно всецело сохранять решительный настрой в этом плане. |
The person accompanying her, the individual suspected of firing the shots, is her brother, Juan Arnoldo García, who is still at large. | Ее попутчик, предполагаемое лицо, совершившее выстрелы, который является ее братом, Хуан Арнольдо Гарсиа, скрывается. |
We discussed the matter at large. | Мы детально обсудили дело. |
Only six indictees remain at large. | Только шесть обвиняемых остаются на свободе. |
Only seven indictees remain at large. | Только семь обвиняемых продолжают оставаться на свободе. |
Not a large salary at all. | Совсем небольшая зарплата. |
Large families still, and the HIV epidemic brought down the countries like this. | Семьи всё ещё большие эпидемия ВИЧ тянет эти страны сюда вниз. |
Related searches : At Large - Talk At Large - Director At Large - Company At Large - Economy At Large - Was At Large - Statutes At Large - Industry At Large - Populace At Large - Intern At Large - Citizens At Large - Communities At Large - At Large Scale - Member At Large