Translation of "still in education" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Only a small number of working people are still in education.
Лишь небольшое число работающих продолжают учиться.
The church is still a vehicle for education.
Храм ещё остаётся образовательным учреждением.
This education advance still paid off in the first years of reform.
Подобное 'привилегированное' положение в области образования все еще ощущалось в первые годы реформы.
However, women still predominate in traditionally female sectors, such as in health and education.
Тем не менее, женщины по прежнему доминируют в традиционно женских секторах, таких, как здравоохранение и образование.
Unfortunately, discrimination was still present in education, political life, employment and health care.
К сожалению, дискриминация все еще существует в политической жизни, в сфере образования, трудоустройства и здравоохранения.
Radical openness is still a distant future in the field of school education.
Полная открытость в сфере школьного образования дело далёкого будущего.
Loughborough College is still a college of further education.
Колледж Лафборо по прежнему остается колледжем дальнейшего образования.
Although considerable progress had been achieved in restructuring the public education system, equitable access to quality education still remained a challenge.
Хотя и удалось добиться существенных успехов в реструктуризации государственной системы образования, обеспечение равного доступа к качественному образованию все еще остается проблемой.
Higher education organised according to the bachelor master structure is still divided into two types of education
Система высшего образования, основанная на бакалаврских и магистерских циклах, как и прежде, разделяется на два типа 1. высшее профессиональное образование 2. академическое образование.
While ministries of education hold overall responsibility for initial (school based) education, including vocational education and training, several sector ministries are still responsible for schools operating in their sector.
В то время как министерства образования несут общую ответственность за начальное (школьное) образование, включая профессиональное образование и обучение, некоторые отраслевые министерства все еще отвечают за функционирование учебных заведений в своих отраслях.
Re entry to secondary and post secondary education is still difficult.
Возвращение в средние школы и технические училища по прежнему сопряжено со значительными трудностями.
France s education and health care systems, despite difficulties, are still among the best in the world.
Французская система образования и здравоохранения, несмотря на трудности, остается в числе самых лучших в мире.
The Education Ministry said about a dozen families still had not returned.
Министерство образования сообщило, что около дюжины семей все еще не вернулись.
They still carry the scars of malnutrition, inadequate education and poor health.
Они до сих пор не избавились от шрамов недоедания, недостаточного образования и слабого здоровья.
However, that sector still faces challenges related to an inadequate education infrastructure.
Однако этот сектор все еще сталкивается с трудностями, связанными с неадекватной инфраструктурой в области образования.
This is fundamentals of online education, planning and application, week one, still.
Это основы онлайн образования, планирования и приложение, неделю, до сих пор.
Still, because it's the enemy of the spirit of education it shouldn't be there in the school.
Тем не менее, потому что это враг духа образования это не должно быть там, в школе.
However, women were still underrepresented in certain areas of study, and concentrated in arts, humanities, social sciences and education.
Вместе с тем, женщины по прежнему недопредставлены в некоторых учебных дисциплинах и в основном тяготеют к областям искусства, гуманитарных наук, социальных наук и педагогики.
With tens of thousands of people still in the shelters and fighting still raging, education officials delayed the start of the school year last week.
Из за того, что десятки тысяч людей все еще находились в приютах, а бои продолжались, чиновники, отвечающие за образование, на прошлой неделе отложили начало учебного года.
In many countries education for sustainable development wasis still perceived as mainly environmental education (EE) However, participants agreed that there wais a need to continue with
Подготовлен г жой Линой Сомместад, министром охраны окружающей среды Швеции, Председателем Совещания высокого уровня представителей министерств охраны окружающей среды и образования ЕЭК ООН
While the ministries of education were responsible for the majority of vocational education institutions and overall education policies, several sector ministries were and still are in charge of schools belonging to their sector.
В то время как большинство профессиональных учебных заведений находятся в ведение министерств образования, некоторые отраслевые министерства отвечали и все еще отвечают за деятельность учебных заведений, относящихся к тому или иному сектору.
We still have insufficient consciousness on importance of education within the Roma population.
У нас по прежнему бытует недостаточное понимание важности образования среди населения рома.
But they cover only a small range of scientific disciplines in most others, education is still overwhelmingly national.
Но они охватывают только небольшое количество научных дисциплин в большинстве остальных образование по прежнему остается по большей части национальным.
It is also worrying to see that there are still parallel structures in the health and education sectors.
Также вызывает обеспокоенность сохранение параллельных структур с секторах здравоохранения и образования.
Growing up in poverty, he received little formal education and began working in a variety of jobs while still a child.
Выросший в бедности, он получил лишь начальное образование и ещё в детстве стал рабочим.
In 1994, families were still not prepared to invest in the education of their daughters as they would for a son.
Несмотря на то, что уже идет 1994 год, семьи по прежнему не готовы вкладывать средства в образование своих дочерей, как они это делали бы по отношению к сыновьям.
In addition to those three types of education, the education system includes initial education, special education and adult education.
Кроме этих трех типов обучения система образования охватывает первоначальное образование, специальное образование и образование для взрослых.
Likewise, many markets are still in early stages of development, and must be built through concerted consumer education and trial.
Подобным образом, многие рынки все еще находятся на ранней стадии развития, и должны строиться на основе согласованного потребительского образования и опыта.
In the field of education and family education
В сфере образования и семейного просвещения
Current educational system The Law On Education, currently in force, provides the following levels of education pre school education, primary education secondary education higher education.
Действующий в настоящее время Закон об образовании предусматривает следующие уровни образования дошкольное образование начальное образование среднее образование высшее образование.
However, gender equality in primary education has been attained in the ECLAC region, but still is lagging in Africa and Asia, including West Asia.
Тем не менее, хотя задача обеспечения равенства между мужчинами и женщинами в области начального образования была решена в регионе ЭКЛАК, она по прежнему не решена в Азии и Африке, включая Западную Азию.
Higher education organised according to the bachelor master structure is still divided into two types of education higher professional education academic education.Higher professional education is restricted to bachelor courses and is only provided at colleges of higher education.Academic education consists of bachelor courses and master courses. Academic education is provided at universities and at colleges of higher education.
Стипендия CAG предоставляется ежегодно на весь курс обучения (3 и 4 года соответственно).Условия подачи заявлений отличное знание немецкого языка, хорошее знание английского, законченное среднее образование, сдача вступительного экзамена.
Women are still a long way from participating on an equal basis with men in both teaching and management in higher education.33
Как среди преподавателей, так и руководителей в сфере высшей школы женщины все еще далеки от того, чтобы выступать на равных условиях с мужчинами33.
Invest in education.
Инвестируйте в образование.
EDUCATION IN EUROPE
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ЕВРОПЕ
Although the right to education is universally recognized, indigenous peoples still do not exercise it fully.
Несмотря на универсальное признание права на образование, коренные народы все еще не могут воспользоваться им в полной мере.
There were still problems of quality of education, attendance, and urban rural and boy girl disparities.
До сих пор сохраняются проблемы качества образования, посещаемости, а также различий в условиях жизни в городе и деревне и в положении юношей и девушек.
We are still blessed to live in a 'free' country, no income tax, free education, free medical and expensive treatments abroad.
Мы по прежнему благословлены жить в свободной стране, где нет подоходного налога, доступно бесплатное образование, бесплатная медицинская помощь и дорогостоящее лечение за рубежом.
Education in Lebanon is regulated by the Ministry of Education and Higher Education (MOEHE).
Образование в Ливане регулируется Министерством образования и высшего образования (МОВО).
Adult education In adult education distinction should be made between formal and informal education.
Образование для взрослых
Number of education workers in general education day schools
Численность педагогических работников в дневных общеобразовательных школах
Environmental education to be included in all education levels
развертывать инициативы в области рециркуляции и использования новых источников энергии, а также обеспечивать введение государством стимулов для их развертывания
Yet, in spite of its priority status, the education of girls and women still lagged behind that of boys and men in most countries.
И все таки, несмотря на приоритетный статус, показатели в области образования девушек и женщин в большинстве стран по прежнему отстают от показателей в этой области по категории юношей и мужчин.
18. While women had equal access to education and health care in Romania, there was still room to improve their participation in decision making.
18. Хотя в Румынии женщины и имеют равный доступ к образованию и медико санитарному обслуживанию, однако их участие в процессе выработки решений еще не достигло желаемого уровня.
Education Alexander grew up in England and started his education in sciences.
Александер вырос и получил образование в Англии.

 

Related searches : In Education - Still In Memory - Still In Flux - Still In Processing - Still In English - Still In Working - Still In Evaluation - Still In Love - Still In Discussion - Still In Use - Still In Force - Still In Development - Still In Stock - Still In Charge