Translation of "still in progress" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The investigations are still in progress.
В настоящее время расследования еще продолжаются.
Unable to exit. Saving still in progress.
Невозможно выйти. Сохранение данных не закончено.
Are you still making progress?
Ты всё ещё делаешь успехи?
Are you still making progress?
Вы всё ещё делаете успехи?
Having said that, these policies are still works in progress.
Сказав это, эти политические меры все еще являются проектом в стадии развития.
The Committee understands that these negotiations are still in progress.
Комитет исходит из того, что эти переговоры по прежнему ведутся.
But there is still room for progress.
Но все же можно еще многое сделать в этом направлении.
The Abkhaz authorities were still hindering any progress.
Власти Абхазии продолжают препятствовать достижению прогресса в той или иной форме.
The race to save the international financial system is still in progress.
Гонка за спасение международной финансовой системы всё ещё продолжается.
If we alter course, progress may still be possible.
Прогресс возможен, только если мы изменим курс.
Nonetheless, major progress is still required in the political, legal and economic fields.
Тем не менее, еще предстоит обеспечить значительный прогресс в политической, правовой и экономической областях.
While we have achieved progress in some fields, we are still facing serious challenges.
Несмотря на успехи в отдельных областях, мы по прежнему сталкиваемся с серьезными проблемами.
The progress report planned for 2004 is still on hold.
Выпуск очередного доклада, который был запланирован на 2004 год, по прежнему задерживается.
18. On the external debt problem, progress was still insufficient.
18. Что касается проблемы внешней задолженности, то достигнутый прогресс по прежнему остается неудовлетворительным.
Another operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete.
Запущена другая операция. Дождитесь её завершения.
At the time of writing, arrangements for identifying the required aircraft are still in progress.
На момент составления настоящего доклада подготовительная работа по определению необходимых летательных аппаратов еще не была завершена.
Following the incident Estonian Police authorities immediately began an investigation, which is still in progress.
После инцидента эстонская полиция немедленно приступила к расследованию, которое еще не завершено.
Despite the progress made much work still needed to be done.
19. Несмотря на достигнутый прогресс, предстоит проделать большую работу.
But Nepal has still shown little progress since 2008 in terms of rooting out the problem.
Однако с 2008 года Непал очень мало продвинулся в деле искоренения этой проблемы.
Although much progress is being made in the fight against malaria, major interventions are still needed.
И хотя в области борьбы с малярией удалось добиться реального прогресса, все еще требуются дальнейшие серьезные усилия.
Despite progress in expanding the use of SSC, mainstreaming of the modality is still not optimal.
Несмотря на достигнутый прогресс в расширении использования механизма СЮЮ, актуализация практических механизмов по прежнему не является оптимальной.
Despite some progress in the implementation of the Parking Programme, it was still not fully operational.
Несмотря на то, что в деле осуществления Программы по вопросам стоянки и наблюдается некоторый прогресс, она еще не выполняется в полном объеме.
While progress has been encouraging, greater efforts are still needed, including in countries with low prevalence.
Хотя достигнутый прогресс внушает оптимизм, необходимо все же активизировать усилия, в том числе в странах с ограниченными масштабами распространения эпидемии.
Some progress had been reported in that respect, but there was still considerable room for improvement.
Сообщалось о том, что в этой связи был достигнут определенный прогресс, однако все еще имеются широкие возможности для улучшения положения дел.
Although progress had been made, there were still very few women in senior positions in decision making bodies.
Хотя определенный прогресс был достигнут, количество женщин на старших должностях в директивных органах по прежнему является очень небольшим.
There are good signs of progress, but children still face major challenges.
Есть положительные признаки, свидетельствующие о прогрессе, но в том, что касается положения детей, в стране сохраняются серьезные проблемы.
However, we believe that there is still much progress to be made.
Однако мы считаем, что по прежнему предстоит сделать очень многое.
The group made considerable progress in its first two sessions, although some substantial issues are still open.
Группа добилась значительного прогресса на своих двух первых сессиях, хотя некоторые вопросы существа остаются нерешенными.
In that context, however, it would still be premature to talk about substantive progress having been made.
А в этой области говорить о существенном прогрессе было бы пока преждевременно.
Of these, 7 have been arrested, while the search is still in progress for the remaining 3.
Из них семеро были арестованы и в настоящее время ведется поиск трех остальных.
Another key generation operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete.
Запущена другая операция генерации ключей. Дождитесь её завершения.
Another key delete operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete.
Запущена другая операция удаления ключей. Дождитесь её завершения.
In spite of 50 years of unprecedented technological progress, in many parts of the world abject poverty still persists.
Несмотря на 50 лет беспрецедентного технического прогресса, во многих частях мира все еще наблюдается крайняя нищета.
Yet despite all that progress we still have a long way to go.
Но, несмотря на все эти успехи, нам необходимо достичь еще многого.
Progress against pneumonia, now the leading killer of children, is still too slow.
Для деятельности по расширению борьбы с пневмонией, которая в настоящее время является основной причиной смертности среди детей, характерны по прежнему слишком медленные темпы.
Progress in democracy will determine progress in peace.
Достижение прогресса по первым двум направлениям внесет решающий вклад в достижение прогресса по упомянутым последним направлениям.
The protest note falls within a process of negotiations between the two States which is still in progress.
Данная нота протеста включена в процесс переговоров между этими двумя странами, которые еще ведутся.
While we acknowledge the improvements already made in this respect, we still feel that further progress is needed.
Хотя мы и признаем, что определенные улучшения уже были достигнуты в этом плане, мы продолжаем считать, что дальнейший прогресс необходим.
The world was still witnessing deep political changes and significant progress in the sphere of international development cooperation.
Мир продолжает быть свидетелем глубоких политических изменений и значительного прогресса в области международного сотрудничества в целях развития.
However, in some areas where progress was slow to arrive... the oral tradition is still very much alive.
Однако в некоторых районах, где перемены наступают гораздо медленее, далёкий дух тех времен и обычаев всё ещё сохранился в живой и выразительной форме.
While the overall picture may still be bleak, several African countries have made encouraging progress in industrialization in recent years.
И хотя в общем и целом картина, возможно, все еще остается весьма унылой, ряд африканских стран добились в последние годы вселяющего надежду прогресса в деле индустриализации.
Yet it is still too early to write off progress toward increased European integration.
И все же еще слишком рано списывать возможность продвижения к дальнейшему объединению Европы.
Although progress had been made on many fronts since January 2005, gaps still remained.
Хотя с января 2005 года был достигнут прогресс по многим направлениям деятельности, проблемы остаются.
Overall, the situation is one of commendable progress, but with much still to do.
В целом для нынешней ситуации характерен заметный прогресс, однако сделать еще предстоит немало.
In progress
Аруша (МУТР)

 

Related searches : Still Under Progress - In Progress - Were In Progress - Contract In Progress - Progress In Innovation - Goods In Progress - Session In Progress - Export In Progress - In Progress Status - Jobs In Progress - Upgrade In Progress - Activity In Progress - Well In Progress - Tests In Progress