Translation of "still under progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are you still making progress?
Ты всё ещё делаешь успехи?
Are you still making progress?
Вы всё ещё делаете успехи?
The investigations are still in progress.
В настоящее время расследования еще продолжаются.
Unable to exit. Saving still in progress.
Невозможно выйти. Сохранение данных не закончено.
But there is still room for progress.
Но все же можно еще многое сделать в этом направлении.
Still under control.
До сих пор под контролем!
The Abkhaz authorities were still hindering any progress.
Власти Абхазии продолжают препятствовать достижению прогресса в той или иной форме.
Device detection under progress, please wait...
Камера отсоединяется, подождите немного...
Is still under discussion.
Находится в процессе обсуждения.
Is still under discussion.
24 Находится в процессе обсуждения.
Law still under consideration
Закон все еще находится на рассмотрении
He's still under sedation.
Он все еще под действием успокоительного.
If we alter course, progress may still be possible.
Прогресс возможен, только если мы изменим курс.
Recommendations for which progress is under way
Последовательно осуществляемые рекомендации
Tom is still under surveillance.
Том всё ещё находится под наблюдением.
Tom is still under age.
Том ещё несовершеннолетний.
Am I still under arrest?
Я всё ещё под арестом?
These are still under discussion.
Эти правила все еще обсуждаются.
Having said that, these policies are still works in progress.
Сказав это, эти политические меры все еще являются проектом в стадии развития.
The progress report planned for 2004 is still on hold.
Выпуск очередного доклада, который был запланирован на 2004 год, по прежнему задерживается.
18. On the external debt problem, progress was still insufficient.
18. Что касается проблемы внешней задолженности, то достигнутый прогресс по прежнему остается неудовлетворительным.
The Committee understands that these negotiations are still in progress.
Комитет исходит из того, что эти переговоры по прежнему ведутся.
Progress under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative
Ход осуществления инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью
Mr. Doss cited progress achieved in Liberia during the previous year under the Comprehensive Peace Agreement, although the peace process still faced challenges.
Г н Досс отметил прогресс, достигнутый в Либерии за прошедший год в рамках Всеобъемлющего соглашения об установлении мира, хотя мирный процесс все еще сталкивается с трудностями.
The bridge is still under construction.
Мост все еще строится.
Our website is still under construction.
Наш сайт всё ещё находится в разработке.
Both processes are still under way.
Оба эти процесса все еще продолжаются.
However, Sarajevo is still under siege.
Однако Сараево по прежнему находится в осадном положении.
These negotiations are still under way.
Эти переговоры еще не окончены.
We're still way under 15 digits.
Мы пока ещё не дошли до 15 значных чисел.
Population must still be under 5,000.
Численность населения примерно 5000 человек.
Despite the progress made much work still needed to be done.
19. Несмотря на достигнутый прогресс, предстоит проделать большую работу.
Negotiations for enlargement are still under way.
Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются.
The second stage is still under way.
Вторая стадия еще продолжается.
Still under foreign domination, and without sovereignty,
Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета
The race to save the international financial system is still in progress.
Гонка за спасение международной финансовой системы всё ещё продолжается.
There are good signs of progress, but children still face major challenges.
Есть положительные признаки, свидетельствующие о прогрессе, но в том, что касается положения детей, в стране сохраняются серьезные проблемы.
However, we believe that there is still much progress to be made.
Однако мы считаем, что по прежнему предстоит сделать очень многое.
But the progress achieved so far is again under threat.
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой.
It was still under the Soviet Union period.
Это было ещё при Советском Союзе.
He's still a thickskinned aristocrat under his cassock.
Под его рясой скрыт толстокожий аристократ.
Yet despite all that progress we still have a long way to go.
Но, несмотря на все эти успехи, нам необходимо достичь еще многого.
Nonetheless, major progress is still required in the political, legal and economic fields.
Тем не менее, еще предстоит обеспечить значительный прогресс в политической, правовой и экономической областях.
Progress against pneumonia, now the leading killer of children, is still too slow.
Для деятельности по расширению борьбы с пневмонией, которая в настоящее время является основной причиной смертности среди детей, характерны по прежнему слишком медленные темпы.
The Gender Planner has, nevertheless, achieved some progress under the circumstances.
Но даже в таких непростых условиях специалисту по гендерному планированию удалось достичь определенных успехов.

 

Related searches : Still In Progress - Currently Under Progress - Is Under Progress - Still Under Debate - Still Under Approval - Still Under Processing - Still Under Investigation - Still Under Construction - Still Under Review - Still Under Development - Still Under Process - Still Under Way - Still Under Discussion - Still Under Warranty