Translation of "still relevant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those assertions are still relevant and valid today.
Эти утверждения столь же верны и актуальны и сегодня.
(a) Some elements still relevant they should be revised
а) некоторые элементы остаются действительными их следует скорректировать
Accession to the relevant instruments is thus widespread and still growing.
Таким образом, процесс присоединения к международным договорам носит широкомасштабный и неуклонно нарастающий характер.
And in many ways as we'll see, behaviorism is still relevant today.
И во многих отношениях, как мы увидим, бихевиоризм до сих пор актуальными и сегодня.
As we cross even more profound cultural boundaries, comparisons become still less relevant.
Когда мы пересекаем границы между культурами, различия между которыми ещё более глубоки, сравнения становятся ещё менее уместными.
And the discussions initiated by her in the state assembly are still relevant.
И дискуссии по ее инициативе по прежнему актуальны в государственном собрании.
However, the provision is still relevant in respect of other changes to tenders.
Вместе с тем это положение по прежнему актуально в отношении других изменений тендерных заявок.
This session has quite convincingly shown once again that the problem of overcoming the financial crisis is still relevant indeed, even more relevant.
Текущая сессия еще раз со всей убедительностью показала, что проблема выхода из финансового кризиса для Организации Объединенных Наций стала еще более актуальной.
On the basis of those views, the deliberations on the relevant issues were still ongoing.
На основе этих мнений в настоящее время продолжается обсуждение соответствующих проблем.
In the view of Norway these declarations are still relevant and should be preserved and strengthened.
По мнению Норвегии, эти заявления по прежнему актуальны и их следует сохранять и укреплять.
The questions raised in document A AC.237 48 are still relevant (see paras. 8 to 13).
2. Вопросы, затронутые в документе A AC.237 48, по прежнему являются актуальными (см. пункты 8 13).
That is why the work of the International Labor Organization, which was established in 1919, is still relevant today.
Вот почему работа Международной организации труда, которая была создана в 1919 году, по прежнему остается актуальна на сегодняшний день.
Since the relevant consultations were still going on, the Committee would deal with the matter at a later stage.
Поскольку консультации по этому вопросу еще продолжаются, то Комитет вернется к рассмотрению этого вопроса позже.
All four regional commissions have stated that they are all still in the process of reviewing its relevant recommendations.
Четыре региональные комиссии указали, что они все еще находятся в процессе разработки своих рекомендаций.
He wrote it when he was a soldier in the Vietnam War, but according to Pink it's still relevant today.
Он написал её, когда был солдатом во Вьетнамской войне, но согласно Pink это актуально и сегодня.
Some staff members still had valid delegations although they were no longer in the relevant office (New York and Namibia).
За некоторыми сотрудниками продолжало сохраняться делегированное им право подписи, хотя они уже не работали в соответствующем подразделении (в Нью Йорке и Намибии).
The Iraqi regime still pursues a policy of procrastination with regard to the implementation of all relevant Security Council resolutions.
Иракский режим все еще проводит политику проволочек в отношении осуществления всех соответствующих резолюций Совета Безопасности.
relevant
__BAR_ бесполезна
relevant
Q бесполезна
relevant
Ζ полезна
relevant
LI полезна
relevant
Q соответствует
relevant
Q полезна
relevant
D полезна
relevant
бесполезна
For this reason, those environmental NGOs still can not make use of the relevant provisions of EPAthe Environmental Protection Act (see above).
По этой причине природоохранные НПО еще не могут использовать соответствующие положения Закона об охране окружающей среды (см. выше).
According to studies carried out recently on inheritance rights while marriage still continues, formal land titles do not seem to be relevant.
Согласно исследованиям, проведенным недавно по вопросам прав наследования в период нахождения в браке, представляется, что официальные документы на право владения землей не имеют значения.
Parties that did not include a section on sustainable development still had relevant information distributed in other chapters of their national communications.
Стороны, не посвятившие устойчивому развитию отдельного раздела, все таки поместили соответствующую информацию в другие главы своих национальных сообщений.
Relevant parts of the correspondence are summarized in section III. In most cases, the Special Rapporteur is, however, still waiting for explanations.
Резюме соответствующих частей этих писем дано в разделе III. По большинству же случаев Специальный докладчик до сих пор не получил никаких разъяснений.
Various relevant strategies and programmes (e.g. energy efficiency programs, waste strategies, etc.) have been established, but their implementation has still to follow.
В ряде стран, где экологическое законодательство ужесточается и контроль за его выполнение становится строже, улучшения в промышленных отраслях уже произошли.
Relevant i
В окончательный текст были внесены незначительные поправки, и он был отредактирован, с тем чтобы соответствовать условию Организации Объединенных Наций о максимальном объеме в 8 500 слов.
Relevant legislation
А. Законодательство по данному вопросу
D relevant
Q полезна
Γ relevant
О полезна
Q relevant
Q полезна
D relevant
полезна
LJ relevant
LI полезна
Such an outcome is still possible but only if the relevant actors recognize the risks associated with a Greek exit from the eurozone.
Такой результат все еще возможен но только если соответствующие стороны признают риски, связанные с выходом Греции из еврозоны.
Others pointed out that it would be a useful starting point and that other relevant factors could still be considered by the Committee.
Другие члены Комитета отметили, что его можно считать полезной отправной точкой и что Комитетом могут быть рассмотрены и другие соответствующие факторы.
It was still too early to hold a review of the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space.
В этой связи оратор считает преждевременным пересмотр принятых Генеральной Ассамблеей в 1992 году Принципов использования ядерных источников энергии в космическом пространстве.
So that line is still a straight line, but it's actually you notice it's kind of sloped downwards. So where is this relevant?
Это, конечно, не бедра, так как в бедрах достаточно мало кислорода.
Still hunt, still fish, store's still open.
Все так же охочусь, рыбачу. Работаю в магазине.
Is that relevant?
Это относится к делу?
That's not relevant.
Это не имеет отношения к делу.
That's not relevant.
Это к делу не относится.

 

Related searches : Still Relevant Today - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills