Translation of "still relevant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Relevant - translation : Still - translation : Still relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those assertions are still relevant and valid today. | Эти утверждения столь же верны и актуальны и сегодня. |
(a) Some elements still relevant they should be revised | а) некоторые элементы остаются действительными их следует скорректировать |
Accession to the relevant instruments is thus widespread and still growing. | Таким образом, процесс присоединения к международным договорам носит широкомасштабный и неуклонно нарастающий характер. |
And in many ways as we'll see, behaviorism is still relevant today. | И во многих отношениях, как мы увидим, бихевиоризм до сих пор актуальными и сегодня. |
As we cross even more profound cultural boundaries, comparisons become still less relevant. | Когда мы пересекаем границы между культурами, различия между которыми ещё более глубоки, сравнения становятся ещё менее уместными. |
And the discussions initiated by her in the state assembly are still relevant. | И дискуссии по ее инициативе по прежнему актуальны в государственном собрании. |
However, the provision is still relevant in respect of other changes to tenders. | Вместе с тем это положение по прежнему актуально в отношении других изменений тендерных заявок. |
This session has quite convincingly shown once again that the problem of overcoming the financial crisis is still relevant indeed, even more relevant. | Текущая сессия еще раз со всей убедительностью показала, что проблема выхода из финансового кризиса для Организации Объединенных Наций стала еще более актуальной. |
On the basis of those views, the deliberations on the relevant issues were still ongoing. | На основе этих мнений в настоящее время продолжается обсуждение соответствующих проблем. |
In the view of Norway these declarations are still relevant and should be preserved and strengthened. | По мнению Норвегии, эти заявления по прежнему актуальны и их следует сохранять и укреплять. |
The questions raised in document A AC.237 48 are still relevant (see paras. 8 to 13). | 2. Вопросы, затронутые в документе A AC.237 48, по прежнему являются актуальными (см. пункты 8 13). |
That is why the work of the International Labor Organization, which was established in 1919, is still relevant today. | Вот почему работа Международной организации труда, которая была создана в 1919 году, по прежнему остается актуальна на сегодняшний день. |
Since the relevant consultations were still going on, the Committee would deal with the matter at a later stage. | Поскольку консультации по этому вопросу еще продолжаются, то Комитет вернется к рассмотрению этого вопроса позже. |
All four regional commissions have stated that they are all still in the process of reviewing its relevant recommendations. | Четыре региональные комиссии указали, что они все еще находятся в процессе разработки своих рекомендаций. |
He wrote it when he was a soldier in the Vietnam War, but according to Pink it's still relevant today. | Он написал её, когда был солдатом во Вьетнамской войне, но согласно Pink это актуально и сегодня. |
Some staff members still had valid delegations although they were no longer in the relevant office (New York and Namibia). | За некоторыми сотрудниками продолжало сохраняться делегированное им право подписи, хотя они уже не работали в соответствующем подразделении (в Нью Йорке и Намибии). |
The Iraqi regime still pursues a policy of procrastination with regard to the implementation of all relevant Security Council resolutions. | Иракский режим все еще проводит политику проволочек в отношении осуществления всех соответствующих резолюций Совета Безопасности. |
relevant | __BAR_ бесполезна |
relevant | Q бесполезна |
relevant | Ζ полезна |
relevant | LI полезна |
relevant | Q соответствует |
relevant | Q полезна |
relevant | D полезна |
relevant | бесполезна |
For this reason, those environmental NGOs still can not make use of the relevant provisions of EPAthe Environmental Protection Act (see above). | По этой причине природоохранные НПО еще не могут использовать соответствующие положения Закона об охране окружающей среды (см. выше). |
According to studies carried out recently on inheritance rights while marriage still continues, formal land titles do not seem to be relevant. | Согласно исследованиям, проведенным недавно по вопросам прав наследования в период нахождения в браке, представляется, что официальные документы на право владения землей не имеют значения. |
Parties that did not include a section on sustainable development still had relevant information distributed in other chapters of their national communications. | Стороны, не посвятившие устойчивому развитию отдельного раздела, все таки поместили соответствующую информацию в другие главы своих национальных сообщений. |
Relevant parts of the correspondence are summarized in section III. In most cases, the Special Rapporteur is, however, still waiting for explanations. | Резюме соответствующих частей этих писем дано в разделе III. По большинству же случаев Специальный докладчик до сих пор не получил никаких разъяснений. |
Various relevant strategies and programmes (e.g. energy efficiency programs, waste strategies, etc.) have been established, but their implementation has still to follow. | В ряде стран, где экологическое законодательство ужесточается и контроль за его выполнение становится строже, улучшения в промышленных отраслях уже произошли. |
Relevant i | В окончательный текст были внесены незначительные поправки, и он был отредактирован, с тем чтобы соответствовать условию Организации Объединенных Наций о максимальном объеме в 8 500 слов. |
Relevant legislation | А. Законодательство по данному вопросу |
D relevant | Q полезна |
Γ relevant | О полезна |
Q relevant | Q полезна |
D relevant | полезна |
LJ relevant | LI полезна |
Such an outcome is still possible but only if the relevant actors recognize the risks associated with a Greek exit from the eurozone. | Такой результат все еще возможен но только если соответствующие стороны признают риски, связанные с выходом Греции из еврозоны. |
Others pointed out that it would be a useful starting point and that other relevant factors could still be considered by the Committee. | Другие члены Комитета отметили, что его можно считать полезной отправной точкой и что Комитетом могут быть рассмотрены и другие соответствующие факторы. |
It was still too early to hold a review of the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space. | В этой связи оратор считает преждевременным пересмотр принятых Генеральной Ассамблеей в 1992 году Принципов использования ядерных источников энергии в космическом пространстве. |
So that line is still a straight line, but it's actually you notice it's kind of sloped downwards. So where is this relevant? | Это, конечно, не бедра, так как в бедрах достаточно мало кислорода. |
Still hunt, still fish, store's still open. | Все так же охочусь, рыбачу. Работаю в магазине. |
Is that relevant? | Это относится к делу? |
That's not relevant. | Это не имеет отношения к делу. |
That's not relevant. | Это к делу не относится. |
Related searches : Still Relevant Today - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills