Translation of "stimulate cooperation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cooperation - translation : Stimulate - translation : Stimulate cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It must also find ways to stimulate cooperation and dialogue between Belgrade and Pristina. | Он должен также изыскать пути для поощрения сотрудничества и диалога между Белградом и Приштиной. |
Stimulate or Die | Стимулируй или умри |
Stimulate uses ï | Расширить сбыт |
In its constant endeavour to stimulate international cooperation, CONACULTA has, through FONCA, generated mechanisms promoting shared cultural development. | Постоянно стремясь к содействию международному сотрудничеству в рамках НФКИ, Конакульта были созданы механизмы, содействующие совместному развитию культуры. |
To stimulate scientific and technological cooperation among participating countries through the biologists' collaboration in their research and training activities. | стимулировать научно техническое сотрудничество участвующих стран посредством объединения усилий ученых биологов в области проведения исследований и подготовки кадров |
It was underlined that policies seeking economic diversification could also stimulate closer economic cooperation and integration among these countries. | Было подчеркнуто, что проведение политики диверсификации экономики может также стимулировать тесное экономическое сотрудничество и интеграцию стран региона. |
Such cooperation will undoubtedly stimulate the activities of both organizations in the establishment of democratic values and human rights. | Такое сотрудничество будет, несомненно, стимулировать деятельность обеих организаций по утверждению демократических ценностей и прав человека. |
How to stimulate regional cooperation and the involvement of regional arrangements in the pacific settlement of local disputes and beyond? | Каким образом стимулировать региональное сотрудничество и участие региональных соглашений в мирном урегулировании местных и не только местных споров? |
The salts stimulate sexual energy. | Кроме того, это вещество стимулирует сексуальную энергию. |
This will stimulate his breathing. | Это поможет ему дышать. |
Such information might stimulate further regulatory cooperation, thus contributing to the elimination of technical barriers to trade and facilitating market access. | Включение такой информации может стимулировать дальнейшее сотрудничество в области нормативного регулирования, содействуя тем самым устранению технических барьеров в торговле и расширению доступа на рынки. |
(h) Strengthening of cooperation with non governmental organizations in order to stimulate and strengthen their interest in refugee law and international protection. | h) расширение сотрудничества с неправительственными организациями в целях стимулирования и повышения их интереса к вопросам беженского права и международной защиты. |
Projects and networks Support for projects and network building is intended to stimulate greater long term cooperation between institutions of higher education. | Информационный центр по обучению во Франции Agence EduFrance http www.edufrance.ru и htpp www.edufrance.fr (информация о высшем образовании во Франции) |
Likewise, we hope to promote such agreements with other countries to stimulate binational cooperation and exchange of information on methods against drug abuse. | Подобным образом мы надеемся содействовать таким соглашениям с другими странами и стимулировать двустороннее сотрудничество и обмен информацией о методах борьбы против злоупотребления наркотиками. |
You stimulate it it produces a symphony. | При стимулировании получается симфония. |
To stimulate discussion, Singapore suggests the following | Для того чтобы стимулировать дискуссию, Сингапур хотел бы предложить следующее. |
I'll stimulate you. I wish you wouldn't. | Я буду стимулировать вас. Я желаю вам не будет. |
In this capacity, the Office endeavours to stimulate development cooperation benefiting women and children through the Organisation of Economic Cooperation and Development apos s Development Assistance Committee machinery and contacts with individual donors. | В этом качестве Управление стремится способствовать сотрудничеству в целях развития в интересах женщин и детей посредством использования механизма Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития и контактов с отдельными донорами. |
It was hoped that such information might stimulate further regulatory cooperation, thus contributing to the elimination of technical barriers to trade and facilitating market access. | Следует надеется, что такая информация, возможно, будет стимулировать дальнейшее сотрудничество в области нормативного регулирования, и тем самым будет способствовать ликвидации технических барьеров в области торговли и расширению доступа на рынки. |
Moreover, market relations stimulate honesty as a virtue. | Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью. |
6. To stimulate investment and sustainable production processes. | 6. Поощрение инвестиций и применения устойчивых производственных процессов. |
He said that a tax cut that was not designed to stimulate the economy would stimulate it, and the American people believed him. | Он сказал, что снижение налогов, которое не было предназначено для стимулирования экономики, тем не менее, будет её стимулировать, и американский народ поверил ему. |
Yet even in Japan, monetary policy could stimulate spending. | Тем не менее, даже в Японии, денежно кредитная политика могла бы стимулировать расходы. |
They either stimulate our animal spirits or muffle them. | Они либо стимулируют нашу жизнерадостность , либо заглушают ее. |
Such measures could stimulate economic growth and sustainable development. | Такие меры могли бы стимулировать экономический рост и устойчивое развитие. |
Consolidation of land could also stimulate the land market. | Консолидация земель может также стимулировать развитие рынка земельных ресурсов. |
It could also stimulate the development of other sectors. | Он мог бы также стимулировать развитие других секторов. |
Large fiscal deficits constrain fiscal measures to stimulate growth. | Крупный бюджетный дефицит сдерживает принятие фискальных мер по стимулированию роста. |
We began using various devices to stimulate each other. | Мы стали использовать разные приспособления, чтобы стимулировать удовольствие друг друга. |
A couple of ideas just to stimulate your thinking. | Поделюсь с вами парой идей. |
By encouraging the development of e business practices in the local economy, ICTs make it easier for countries to organize their tourism industry and stimulate cooperation among stakeholders. | ИКТ и туризм как естественные взаимосвязанные факторы 5 |
By encouraging the development of e business practices in the local economy, ICTs make it easier for countries to organize their tourism industry and stimulate cooperation among stakeholders. | Способствуя развитию электронных деловых операций в местной экономике, ИКТ облегчают для стран задачу организации своей индустрии туризма и содействуют сотрудничеству между заинтересованными сторонами. |
It was stressed that it was of the greatest importance to strengthen cooperation, economic and otherwise, between African and Arab countries, in order to stimulate mutually beneficial development. | Подчеркивалась настоятельная необходимость укрепления сотрудничества между африканскими и арабскими странами в экономической и других сферах в целях содействия взаимовыгодному развитию. |
In fact, even this did not stimulate the economy enough. | Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере. Чтобы больше людей могли брать взаймы, стандарты выдачи кредитов были понижены, что вызвало рост ипотечных закладных категории subprime (ипотека для заемщиков с низким уровнем кредитоспособности). |
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending. | Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. |
In fact, even this did not stimulate the economy enough. | Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере. |
The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment. | Есть надежда на то, что более низкие корпоративные налоги будут стимулировать инвестиции. |
More exchanges of visits were needed to stimulate economic investment. | Необходимо расширять обмен визитами для стимулирования экономических инвестиций. |
For centuries midwifes have used it to stimulate the uterus ... | еками он использовалс во врем родов дл стимул ции маточных сокращений. |
Current Slovak Russian cultural cooperation aims to stimulate communication and an equal partner dialogue of cultures and to provide measured support to the exchange of high quality cultural projects. | Множество совместных проектов осуществляется финляндской стороной в России и российской стороной в Финляндии. |
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas. | Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи. |
When both governments and markets fail, impact investors can stimulate change. | Когда и правительства, и рынки терпят крах, инвесторы воздействия могут стимулировать изменения. |
Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth. | Политики рассчитывают на более конкурентоспособную валюту, чтобы стимулировать экономический рост. |
They are, in neurobiological terms, things that stimulate our reward system. | С точки зрения нейробиологии, они являются тем, что стимулирует нашу систему поощрений. |
The woman can stimulate her own clitoris or her partner's scrotum. | Женщина также может стимулировать свой клитор либо мошонку мужчины. |
Related searches : Stimulate Demand - Stimulate Innovation - Stimulate Debate - Stimulate Sales - Stimulate Interest - Stimulate Creativity - Stimulate Circulation - Stimulate Development - Stimulate Business - Stimulate Thinking - Stimulate Change - Stimulate Research - Stimulate Thought