Translation of "streamlined approval process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The billing process was streamlined and expedited.
Процесс выставле ния счетов был упрощен и ускорен.
Project appraisal and approval procedures should be streamlined considerably (rec. 7 (i)).
Следует значительно улучшить характер оценки проекта и применение процедур утверждения (рек. 7i).
CTIED Report Approval Process
Процесс утверждения доклада КРТПП
As reported to the Board at its twenty ninth session, the programme and project approval process had been streamlined through the establishment of four project approval committees (PACs) (IDB.29 12, para. 10).
Как уже сообщалось Совету на его двадцать девятой сессии, в результате учреждения четырех комитетов по утверждению проектов была обеспечена рационализация процедуры утверждения программ и проектов (IDB.29 12, пункт 10).
CO2 credit approval (host country approval and UNFCCC process)
n) Утверждение кредитов CO2 (утверждение принимающей страной и процесс РКИКООН)
CTIED Inter Sessional Approval Process
Порядок утверждения решений в период между сессиями КРТПП
The inter sessional approval process would be as follows
Порядок утверждения решений в период между сессиями может быть следующим
The approval process is going to fall apart, actually.
Порядок утверждения на самом деле развалится.
But the overall approval process was more capricious than scientific.
Однако в целом процесс утверждения можно скорее назвать непоследовательным, чем научным.
needed to be streamlined.
пересмотренный вариант документа в целом является удовлетворительным, некоторые разделы перегружены слишком большим числом идей, в них отсутствует когерентность и, соответственно, их следует изменить.
This will be accomplished through revised editorial and style guidelines, in house training and a streamlined editing process.
Это будет сделано за счет пересмотренных редакторских и стилистических руководящих принципов, профессиональной подготовки по месту службы и совершенствования процесса редактирования.
This permitted a streamlined process for accessing questionnaires, with a limited number of steps required before entering data.
Это обеспечивало рационализированный доступ к вопросникам, предусматривавший прохождение ограниченного числа этапов перед вводом данных.
However, only profitable business should be accepted and the acceptance process should be streamlined and made more cost efficient.
Однако следует принимать только выгодные заказы, и процесс принятия заказов необходимо упорядочить и сделать более эффективным с точки зрения затрат.
That could be done at any stage in the budget approval process.
Это можно было бы делать на любом этапе утверждения бюджета.
As the Office of Internal Oversight Services (OIOS) had stated, the appeals process should be streamlined to make it shorter.
Как отмечалось Управлением служб внутреннего надзора (УСВН), процесс подачи апелляции следует упорядочить и сократить.
But actually rotating from streamlined right to streamlined left, maintaining that fuselage position as long as possible.
На самом нужно переворачиваться с левой стороны на правую, поддерживая эту обтекаемую позицию так долго, как только возможно.
The process of revitalization of the General Assembly is only in part that of making its deliberations more streamlined and efficient.
Процесс активизации деятельности Генеральной Ассамблеи лишь частично способствует упорядочению проходящих в ней обсуждений и повышению их эффективности.
The permitting process has been divided into three phases feasibility study, approval of phase I and approval of phase II of the project.
Процесс выдачи разрешения был разделен на три этапа технико экономическое обоснование, одобрение этапа I, и одобрение этапа II проекта.
The body is streamlined and fairly slender.
Тело обтекаемой формы, довольно тонкое.
IV. A STREAMLINED PROPOSAL FOR A DIVERSIFICATION
IV. СКОРРЕКТИРОВАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ СОЗДАНИЯ ФОНДА
Decision making procedures are also being streamlined.
Упорядочиваются и процедуры принятия решений.
As a culmination of this process, we enacted a unified investment law and reorganized and streamlined the functioning of the administrative channels.
В завершение этого процесса мы приняли унифицированный закон об инвестициях и предприняли шаги по реорганизации административных структур и рационализации их деятельности.
There should be an automatic process for review and approval of performance ratings but performance
Процесс проверки и утверждения оценок служебной деятельности должен осуществляться автоматически, однако сами оценки
After the Tanzimat, the government bureaucracy was streamlined.
После начала периода Танзимата правительственный бюрократический аппарат был упорядочен.
IV. A STREAMLINED PROPOSAL FOR A DIVERSIFICATION FACILITY
IV. СКОРРЕКТИРОВАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ СОЗДАНИЯ
A more streamlined structure will also mean that the secretariat can be more flexible in responding to the evolving needs of the intergovernmental process.
Более упорядоченная структура позволит также секретариату более гибко реагировать на изменяющиеся потребности межправительственного процесса.
The Department of Peacekeeping Operations has streamlined the management review process to ensure that reports of the reviews are issued in a timely manner.
Департамент операций по поддержанию мира усовершенствовал процесс обзора управления в целях обеспечения своевременного выпуска докладов о результатах обзора.
But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high quality collateral.
Но это подразумевает сложный и обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий.
A decade ago, Japan s drug approval process was lethargic relative to that of other developed economies.
Десять лет назад процесс утверждения новых лекарственных препаратов в Японии протекал достаточно вяло по сравнению с другими развитыми странами.
(b) Document management applications to support the project approval process of the Programme and Projects Committee
b) приложения для управления документацией и поддержки процесса утверждения проектов Комитета по программам и проектам
Others are under discussion or in the process of being submitted by the Executive for approval.
Другие поправки находятся в стадии обсуждения или в процессе представления президенту для утверждения.
Manufacturer means the person or body who is responsible to the approval authority for all aspects of the type approval process and for ensuring conformity of production.
2.1 завод изготовитель означает лицо или структура, отвечающие перед компетентным органом, выдающим официальное утверждение, за все аспекты процесса официального утверждения типа и за обеспечение соответствия производства.
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined.
Будет пересмотрена и рационализирована методология проведения обследований местных окладов.
Under those arrangements, reporting would be simplified and streamlined.
20. В соответствии с этими процедурами процесс отчетности будет упрощен и упорядочен.
Finally, in 2002 a new law streamlined the process and, in the last few years, a large number of drug traffickers' assets have been confiscated.
Наконец, в 2002 году был принят новый закон, упорядочивший этот процесс, и за последние несколько лет было конфисковано значительное число активов наркоторговцев.
Predictably, China s approval process for new drugs is one of the world s slowest eight years on average.
И, как и можно было ожидать, процесс утверждения новых лекарственных средств в Китае является одним из самых длительных в мире на него уходит в среднем восемь лет.
More of these compounds are under investigation and are likely to make it through the approval process.
Его молекулы накапливаются в тиреоцитах, а также в метастазах и уничтожают их в большинстве случаев.
It proposes direct approval of a Charter amendment rather than a complex and uncertain three stage process.
Оно предусматривает прямое утверждение поправок к Уставу, а не сложный и неопределенный трехэтапный процесс.
The Secretary General proposes to improve the budgetary review and the approval process for peace keeping operations.
Генеральный секретарь предлагает усовершенствовать процедуры рассмотрения и утверждения бюджетов операций по поддержанию мира.
Approval
Утверждение
The interface was streamlined to resemble the iDrive CCC system.
Главным новшеством в интерьере можно назвать переработанную систему iDrive.
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances.
e) согласование и рационализация процедур для контроля за средствами к получению и перечислением средств.
The country made the safe acceleration of the approval process a high priority, and tremendous progress has followed.
Страна сделала высокоприоритетным безопасное ускорение процесса утверждения, после чего произошел огромный прогресс.
Option 3B process for review and approval of the terms of reference by the International Atomic Energy Agency
Вариант 3В процесс рассмотрения и одобрения задач Международным агентством по атомной энергии
The following is a process that may be used for the approval of any decision between Committee sessions.
Нижеописанный порядок может применяться для утверждения любого решения в период между сессиями Комитета.

 

Related searches : Streamlined Process - Streamlined Design Process - Process Approval - Approval Process - Payment Approval Process - Planning Approval Process - Customer Approval Process - Part Approval Process - Approval Process For - Invoice Approval Process - Project Approval Process - Credit Approval Process - Product Approval Process