Translation of "streamlining production" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

completion and streamlining.
Завершенность и рационализация.
Strategic and operational streamlining
В. Рационализация деятельности на стратегическом и оперативном уровнях
Further streamlining is needed.
Необходимы дальнейшие усилия по упорядочению работы.
And about the streamlining.
О рационализации. Верно!
We'll carry out streamlining, and doubling of our machine tools in order to fight for the production of our Soviet tractor!
Да, мы рационализацию проводить будем, мы будем сдваивать станки, мы будем бороться за советский трактор!
Delegating and streamlining the workload
Делегирование и упорядочение рабочей нагрузки
5. Streamlining the Moscow Mechanism.
5. Совершенствование Московского механизма.
Tell us about the streamlining.
Про рационализацию расскажи ка!
Within the secretariat, in addition to streamlining internal processes and automating production, managerial rigour will be applied to meet the commitment to timeliness.
В рамках секретариата, кроме оптимизации внутренних процессов и автоматизации труда, будут применяться жесткие управленческие меры для соблюдения конечных сроков.
B. Streamlining of the travel process
Упрощение процесса оформления поездок
Enough using the streamlining as pretext.
И довольно прятаться за рационализацию!
Then why are you preventing streamlining?
Почему вы, дорогие товарищи, рационализацию зажимаете?
Just a little streamlining, you know.
Просто небольшая модернизация, Вы знаете.
Many countries are streamlining their registration procedures.
Многие страны рационализируют свои процедуры регистрации.
Thought should be given to streamlining it.
Необходимо подумать о ее рационализации.
Objective 4 issue procedures for streamlining work methods.
Цель 4 принятие процедур рационализации методов работы.
2. Assistance in the streamlining of the pattern
2. Помощь в рационализации структуры расчетов за
(c) Further support and streamlining of budget revision processes
c) дальнейшая поддержка и рационализация процессов пересмотра бюджета
It is still exploring further options for streamlining documentation.
Он продолжает поиск дополнительных возможностей для совершенствования документации.
Some progress in streamlining conditionality of aid flows is emerging.
Определенный прогресс уже наметился в том, что касается упрощения условий предоставления помощи.
Strengthening the human rights treaty body system streamlining reporting requirements
Укрепление системы договорных органов по правам человека оптимизация порядка представления докладов
Important elements are streamlining, attunement and making legislation more accessible.
Важными элементами являются рационализация, гармонизация законодательства и обеспечение его большей доступности.
Streamlining review processes under the Convention and the Kyoto Protocol
Национальные сообщения Сторон, включенных
STREAMLINING OF UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS MACHINERY 99 102 31
МЕХАНИЗМОВ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА 99 102 27
The IAEA has moved forward in streamlining its safeguards operations.
МАГАТЭ продвинулось вперед в упорядочении своих действий по обеспечению гарантий.
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times.
Новые правила по оптимизации таможенных процедур значительно сократят время транзита.
Streamlining in terms of documentation, publications, number and length of meetings
Рационализация документации, публикаций, количества и продолжительности заседаний
The modified procedures have contributed to streamlining the programme preparation process.
Измененные процедуры способствовали совершенствованию процесса подготовки программ.
Moreover, streamlining reports to the bare minimum would be very helpful.
Кроме того, целесообразно упорядочение докладов и сведение к минимуму.
Production meeting. Production meeting.
Продукцијски састанак.
(a) Production and production capacity
a) о производстве и производственной мощности
Country Cumulative production production Proved
объем Добыча Дока запасов к ные допол Остаток Итого,
This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday.
Пресловутая обтекаемая форма завораживает не только потому, что ассоциируется с фильмами того периода, но и потому, что с её помощью мы передвигаемся каждый день.
Also, some streamlining of certain elements of the intergovernmental process is proposed.
Кроме того, предлагается несколько упорядочить отдельные элементы межправительственного процесса.
Further thought should be given to streamlining the various types of contracts.
Необходимо подумать о том, как упорядочить различные типы контрактов.
Governments should publicly and regularly report on outcomes of their streamlining efforts
Правительства должны публично и регулярно отчитываться о результатах таких усилий по упорядочению.
Members supported the concept of streamlining procedures to attract and administer staff.
Члены Комиссии поддерживали идею упорядочения процедур набора и административного обслуживания персонала.
It encourages the commissions to continue to review the relevance and quality of their publications on an ongoing basis with a view to further streamlining the activities related to the production of their publications.
Он призывает комиссии продолжить обзор актуальности и качества их публикаций на постоянной основе с целью дальнейшей рационализации деятельности, связанной с подготовкой их публикаций.
And pre production and post production
И препродукция, и постпродукция,
The transfer of publishing services from the Office of Conference Services to the Department has contributed to streamlining the delivery of print products and to gearing cost effective production to the needs of specific audiences.
206. Передача издательских служб из Управления по обслуживанию конференций в Департамент содействовала рационализации производства печатной продукции и приспосабливанию эффективного с точки зрения затрат производства к потребностям конкретных аудиторий.
Members note that considerable progress has been made over the last years in streamlining the resolutions on the item UNRWA' and note the importance of exploring the possibility for further streamlining.
Члены Комитета считают, что за последние годы достигнут значительный прогресс в упорядочении резолюций по пункту БАПОР , и отмечают важность изучения возможности для дальнейшего их совершенствования.
It will significantly improve investment performance by streamlining and organizing the daily workflow.
Это позволит существенно повысить эффективность инвестиций благодаря рационализации и организации повседневного рабочего процесса.
It was currently exploring ways of streamlining that process, including its possible automation.
В настоящее время она изучает пути упрощения этого процесса, включая его возможную автоматизацию.
The streamlining of the Council apos s agenda represented an important first step.
Важным первым шагом является упорядочение повестки дня Совета.
Production Production was launched in August 1952.
Производство серийных ракет началось с 1952 года.

 

Related searches : Streamlining Processes - Streamlining Operations - Streamlining Activities - Streamlining Efforts - Business Streamlining - Streamlining Measures - Streamlining Costs - Portfolio Streamlining - Process Streamlining - By Streamlining - Streamlining Administration - Cost Streamlining - Streamlining Customs