Translation of "strengthen its position" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Position - translation : Strengthen - translation : Strengthen its position - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This will strengthen its cost position against eastern European which have significant productivity advantages over Russian producers. | Это усилит цено вые позиции фирмы по сравнению с восточно европейскими компаниями, которые значительно превосходят российские компании по производительности. |
The Institute is eager to strengthen its position as a crime prevention agency and medium for regional cooperation. | Институт стремится укреплять свои позиции как учреждение, занимающееся вопросами предупреждения преступности, и как посредник в вопросах регионального сотрудничества. |
Its financing role in this crisis secured, the IMF now needs to strengthen its position as guardian of an open international financial system. | Утвердив свою финансовую роль в условиях текущего кризиса, МВФ необходимо усилить свои позиции в качестве защитника открытой международной финансовой системы. |
Such an approach would strengthen Syriza s position in debt relief negotiations. | Такой подход будет способствовать укреплению позиции Сиризы на переговорах по облегчению бремени задолженности. |
And, by holding a major portfolio, a junior partner can avoid marginalization and strengthen its position for the next election. | Владея важным портфелем, младший партнер способен избежать маргинализации, он усиливает свои позиции перед следующими выборами. |
The introduction of new members would strengthen the position of the Conference as a multilateral negotiating body and its legitimacy and credibility. | Норвегия считает, что появление новых членов укрепит позиции Конференции в качестве многостороннего органа по ведению переговоров, укрепит ее легитимность и повысит ее авторитет. |
This Council has focused its activities towards implementation of activities aimed to strengthen the position and protection of the Roma minority in Bosnia and Herzegovina. | В своей деятельности Совет уделяет основное внимание осуществлению мероприятий, направленных на укрепление положения и защиты меньшинства рома в Боснии и Герцеговине. |
EZSK could not maintain its position. | ЕЗСК не смог сохранить свои позиции. |
Therefore, its entry into force will only strengthen its binding effect. | Поэтому вступление ее в силу лишь укрепит ее обязательный характер. |
TOKYO There was little surprise in President Barack Obama s announcement late last year that the United States will strengthen its position in East Asia while drawing down its forces in Europe. | ТОКИО. Заявление президента Барака Обамы в конце прошлого года о том, что Соединенные Штаты будут укреплять свои позиции в Восточной Азии, одновременно свертывая силы в Европе, не было неожиданным. |
Placing excessive burdens on the injured State would only strengthen the position of the wrongdoing State. | Включение слишком сложных для выполнения обязательств для потерпевшего государства лишь усилит позицию государства, совершившего противоправное деяние. |
That family has lost its social position. | Эта семья утратила своё социальное положение. |
Electron finds its position it comes close. | Электрон находит свою позицию она приближается. |
49. The Bank of Bermuda had reportedly bought a large foreign institutional business located in Asia (Hong Kong and Singapore) to strengthen its position in that area. | 49. По сообщениям, quot Бэнк оф Бермуда quot приобрел крупное иностранное институциональное предприятие, расположенное в Азии (Гонконг и Сингапур), в целях укрепления своих позиций в этом регионе. |
18. The Bank of Bermuda had reportedly bought a large foreign institutional business located in Asia (Hong Kong and Singapore) to strengthen its position in that area. | 18. По поступившим сообщениям, quot Бэнк оф Бермуда quot купил крупное иностранное предприятие закрытого типа, находящееся в Азии (в Гонконге и Сингапуре), для укрепления своих позиций в этом регионе. |
United Nations reforms must aim to strengthen its central role in international affairs, enhance its effectiveness, and strengthen its potential for reacting to new challenges and threats. | Целью реформы ООН должно быть укрепление ее центральной роли в международных делах, повышение эффективности, усиление ее потенциала реагирования на новые вызовы и угрозы. |
My country is resolved to strengthen its own institutions. | Моя страна полна решимости укреплять свои собственные институты. |
It should also strengthen its radioactive waste management programme. | Оно также должно усилить программы управления радиоактивными отходами. |
The party improved its position in most areas. | В 2009 году партия завоевала 1 место. |
She hoped that Israel would change its position. | Она надеется, что Израиль изменит свою позицию. |
The Committee maintains its position on the subject. | Комитет занимает прежнюю позицию по этому вопросу. |
Third, the position of the euro will strengthen over time as more countries will join the euro zone. | В третьих, позиция евро со временем усилится, поскольку к еврозоне присоединятся новые страны. |
The bill aims to completely modernize the law in this area and to strengthen the position of prisoners. | Цель этого законопроекта заключается в полной модернизации права в этой области и в укреплении позиции заключенных. |
Several delegations reiterated their position on the need to strengthen CEO staffing, albeit recognizing overall financial resource constraints. | Некоторые делегации вновь заявили о своей позиции относительно необходимости улучшить укомплектование штата ЦОО, но в рамках общего объема имеющихся финансовых ресурсов. |
The Committee should reserve its right to return to its original position. | Комитету следует зарезервировать свое право вернуться к своей первоначальной позиции. |
In all of its activities, OHCHR will need to strengthen significantly its communication capacity. | По всем направлениям своей работы УВКПЧ будет нуждаться в существенном укреплении своего коммуникационного потенциала. |
UNIDO had rightly begun to re evaluate its priorities and strengthen its institutional capacities. | 43. ЮНИДО правильно приступила к переоценке своих приоритетов и укреплению своего организационного потенциала. |
When checking a CRF on a seat, this seat may be adjusted longitudinally to its rearmost position and in its lowest position. | UF ригодно для универсальной категории удерживающих устройств, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
It was deplorable that Israel stuck stubbornly to its position while the Arab position was dynamic. | Прискорбно, что Израиль упорствует в своей позиции, тогда как арабская позиция динамична. |
In 2007 Maria Holdings was acquired in order to strengthen the position in Bingo and on the Nordic markets. | В 2007 году компания приобрела холдинг Мария, для укрепления позиции в бинго и на северных рынках. |
A few weeks later, the company changed its position. | Неделю спустя компания изменила свою позицию по данному вопросу. |
In the appeals trial, Roskomnadzor finally clarified its position. | Наконец, Роскомнадзор разъяснил свою позицию. |
The Committee should therefore stick to its original position. | Поэтому Комитету следует придерживаться своей первоначальной позиции. |
Then the arm will return to its original position | Затем руку вернется в исходное положение |
Raise the upper enclosure frame to its extended position | Поднять верхний корпус кадра в выдвинутом положении |
So, now we see how electron finds its position. | Итак, теперь мы видим, как электрон находит свою позицию. |
Iran, too, evidently has not thought its position through to its logical conclusion. | Иран тоже, видимо, не рассматривал свою позицию в ее логическом завершении. |
As its economy slows, the improvement in its fiscal position may be minimal. | Так как развитие ее экономики замедляется, улучшения в ее финансовой позиции могут быть минимальными. |
Paraguay would do its utmost to regularize its financial position within the Organization. | Па рагвай сделает все возможное, чтобы упорядочить свое финансовое положение в рамках Организации. |
The Chinese delegation therefore had to express its regret and clarify its position. | В этой связи китайская делегация вынуждена была выразить сожаление и прояснить свою позицию. |
I can adjust its position like this, and rotate, and it freely moves in this new position. | Я могу изменить его положение вот так и снова запустить по кругу, и он снова вращается и крутится в новом заданном положении. |
Its adoption should also help to strengthen regional and international security. | Его принятие будет также способствовать укреплению региональной и международной безопасности. |
UNDP country offices generate knowledge that could substantially strengthen its approach. | Страновые представительства ПРООН накапливают знания, которые могут существенно укрепить ее подход. |
It also requests UNEP to strengthen its scientific and technical capacity. | В нем также просьба содержится к ЮНЕП укрепить свой научно технический потенциал. |
87. The Department has taken steps to strengthen its information capability. | 87. Департамент предпринял шаги к укреплению своего информационного потенциала. |
Related searches : Strengthen Position - Strengthen Its Ties - Strengthen Its Operations - Its Position - Strengthen Your Position - Strengthen The Position - Strengthen Market Position - Strengthen Competitive Position - Maintain Its Position - Its Natural Position - Retains Its Position