Translation of "stressed me out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Stressed Out Brain
Утомленный мозг
You look stressed out.
Ты кажешься напряженным.
Tom is stressed out again.
Том опять на взводе.
I get so stressed out sometimes.
Иногда я так выматываюсь.
That you were just stressed out.
Ты была перенапряженна.
And they're rushing around all stressed out.
И все они, подавленные, начинают метаться.
He had just been really stressed out by the wedding and by becoming a family with me.
Он испытывал сильный стресс из за свадьбы и перспективы семейной жизни.
I got the leader cornered, he's all stressed out...
Я загнал их лидера в угол, он уже измотан...
Tom was so stressed out that he started losing his hair.
Том был в таком нервном напряжении, что начал терять волосы.
The politician stressed that he had never filled out any such forms.
Политик подчеркнул, что он не заполнял никаких анкет.
I asked Dr. Jacobi and he said that you were stressed out.
Доктор Джакоби сказал, что у тебя был нервный срыв.
But if you're stressed out you should go away for a while.
Ты должна куда то поехать и отдохнуть.
Which is to say that you're probably maximally stressed out at one shot.
То есть, можно сказать, вы получаете максимум стресса уже когда вам делают одну прививку.
USA Finals, and I'm just like Roger, you gotta keep me updated on everything. Like, my heart is pounding, I'm so stressed out and everything...
США финала и я уверен, так же, как Роджер, вам нужно держать меня на все. Как, Мое сердце стучать, я так подчеркнул out и всё...
Please, let me out. Please, let me out!
Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня!
Let me out! You must let me out!
Выпустите меня!
Too stressed
Слишком перенапряженные
It stressed
Он подчеркнул
So we all know this, when we're really stressed out, we're not acting our best.
Мы все знаем, когда мы под стрессом, то ведём себя не лучшим образом.
You can walk out on me but hear me out.
Если хочешь, прогуляйся со мной, но послушай меня.
She stressed that
Она особенно подчеркивает
You seem stressed.
Ты кажешься напряженным.
I'm just stressed!
Я переживаю!
It turns out, most people over 50 feel better, are less stressed, less hostile, less anxious.
Оказывается, большинство людей, кому за 50, чувствуют себя лучше, меньше переживают, они менее враждебны и тревожны.
Let me out!
Отпустите меня!
Let me out!
Выпусти меня!
Let me out!
Отпусти меня!
Help me out.
Выручи меня.
Help me out.
Выручите меня.
Count me out.
Я в этом не участвую.
Count me out.
Меня не считайте.
Hear me out.
Выслушай меня.
Let me out.
Выпустите меня.
Let me out.
Выпусти меня.
Get me out!
Теглете!
Freaked me out!
Блин, меня чуть удар не хватил!
Hear me out.
Выслушайте меня.
Hear me out.
Просто вдумайтесь.
Let me out!
Выпустите меня наружу!
Let me out!
Выпустите меня! Выпустите меня!
Help me out.
Помогите выйти.
Let me out!
Выпустите меня!
Let me out!
Алло! Выпустите меня!
Hear me out.
Позволь мне сказать.
Let me out.
Выпустите меня

 

Related searches : Stressed Out - Stressed Out About - Stressed Out That - Stressed Out With - Get Stressed Out - Me Out - Pull Me Out - Log Me Out - Worn Me Out - Wearing Me Out - Pointed Me Out - Helps Me Out - Cast Me Out