Translation of "strict need to know basis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Very strict, you know.
Правила строгие, сами понимаете.
Strict controls have been implemented by controlling expenditures on a day to day basis.
Обеспечивался строгий контроль путем проверки расходов на повседневной основе.
Strict compliance with that principle was the basis for the Organization's financial stability.
Безусловное соблюдение этого принципа лежит в основе финансовой стабильности Организации.
They need to know on a monthly basis the amount of receipts and payments that they can anticipate.
Им нужно ежемесячно знать сумму ожидаемых поступлений и платежей.
You may know the strict principles of her family.
Вы знаете, строгие принципы ее семьи.
We need to know what you need.
Мы здесь, чтобы помочь вам.
The Mission would ensure strict compliance with the rules relating to staff hired on a short term basis.
(В тыс. долл. США)
We need to know.
Нам надо знать.
I need to know.
Мне это нужно знать.
I need to know.
Мне надо знать.
We need to know.
Нам нужно знать.
You need to know.
Тебе нужно знать.
You need to know.
Вам нужно знать.
I need to know.
Я должен знать.
I need to know.
Мне нужно знать.
The UK I know has some very strict firearms laws.
Я знаю, что в Великобритании очень строгие законы об огнестрельном оружии.
Apparently, the present Convention already provides the sufficient legal basis for a strict authorization procedure.
По видимому, нынешняя Конвенция уже и так обеспечивает достаточную правовую базу для осуществления жесткой процедуры предоставления разрешения.
The authorities recognize the need for strict fiscal discipline and financial regulation.
Власти осознают необходимость строгой финансовой дисциплины и финансового регулирования.
I know all I need to know.
Я знаю всё, что мне нужно знать.
I know everything I need to know.
Я знаю всё, что мне нужно знать.
I need to know what you know.
Мне нужно знать, что знаешь ты.
I need to know what you know.
Мне нужно знать, что тебе известно.
I need to know what you know.
Мне нужно знать, что вам известно.
I need to know why you need this.
Мне нужно знать, зачем тебе это.
I need to know why you need this.
Мне нужно знать, зачем вам это.
You may as well know that I am a strict instructor.
Вам может быть также известно, что я строгий инструктор.
He was strict, austere, I never saw him cry, you know?
Он был требовательным, суровым, ни разу не видела, что бы он плакал.
I need to know tomorrow.
Я должен знать завтра.
He doesn't need to know.
Ему не нужно знать.
She doesn't need to know.
Ей необязательно знать.
She doesn't need to know.
Ей не нужно знать.
I don't need to know.
Мне не нужно знать.
Tom doesn't need to know.
Тому не нужно знать.
You don't need to know.
Тебе не нужно знать.
I need to know more.
Мне нужно знать больше.
I need to know now.
Мне нужно узнать сейчас.
I need to know now.
Мне нужно знать сейчас.
I need to know something.
Мне нужно кое что знать.
You need to know it.
Тебе нужно это знать.
You need to know it.
Вам нужно это знать.
I need to know why.
Мне нужно знать почему.
I need to know everything.
Мне нужно знать всё.
They don't need to know.
Им не нужно знать.
I really need to know.
я правда должен знать
you need to know something.
хочу чтобы ты знала.

 

Related searches : Strict Need-to-know Basis - A Need-to-know Basis - Strictly Need-to-know Basis - Need To Know - Basis Know - Need-to-know Information - On Need Basis - Per Need Basis - To Get To Know - Desire To Know - Get To Know - Tend To Know - Dare To Know - Hope To Know