Translation of "stricter requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Germans, for example, want to reduce risk by forcing hedge funds to adhere to stricter reporting requirements. | Немцы, например, хотят уменьшить риск, заставив хеджевые фонды придерживаться более строгих требований отчетности. |
Deeper European integration, stricter equity requirements for banks, and deeper but homegrown structural reforms are certainly key elements of any solution. | Углубление европейской интеграции, ужесточение требований к наличию собственного капитала для банков, и более глубокие, но доморощенные структурные реформы это безусловно ключевые элементы любого решения. |
It was considered logical to lay downimpose stricter requirements for plans or programmes that will have a more serious environmental impact. | Было сочтено логичным, что в отношении планов или программ, которые могут оказать более серьезное воздействие на окружающую среду, должны применяться более строгие требования. |
Stricter measures against illegal aliens | а) Введение более строгих мер преследования незаконных мигрантов |
Stricter corporate taxes were also adopted. | Были также введены более жесткие налоги с корпораций. |
For example, we need stronger consumer protection for retail financial products, stricter disclosure requirements for new securities, and better designed vehicles for hedging risks. | Например, нам нужна более сильная защита прав потребителя для розничных финансовых продуктов, более строгие требования к предоставлению информации о новых ценных бумагах и более эффективные средства для страхования рисков. |
This was mainly due to the economic restructuring in Central and Eastern Europe and to stricter emission control requirements for stationary and mobile sources. | Это связано, главным образом, с перестройкой экономической структуры в странах Центральной и Восточной Европы, а также с ужесточением требований по ограничению выбросов из стационарных и мобильных источников. |
UAE sets new, stricter rules on VPNs | ОАЭ вводит новые, более строгие правила использования VPN |
It was expected that IMO would review Annex V with a view to introducing stricter requirements for on board waste management and stringent discharge regulations. | Ожидается, что ИМО произведет пересмотр приложения V на предмет введения более строгих требований к управлению отходами на борту судна и жестких правил в отношении сброса отходов. |
Other languages, for example Java, are much stricter. | Другие языки, например Java, значительно строже. |
Japan s nuclear regulator did not enforce stricter security rules. | Американская Комиссия по ценным бумагам (SEC) не требовала увеличения уставного капитала и не сдерживала рискованные практики больших инвестиционных банков. Японские регуляторные органы в области ядерной энергетики не вводили более жестких мер безопасности. |
Japan s nuclear regulator did not enforce stricter security rules. | Японские регуляторные органы в области ядерной энергетики не вводили более жестких мер безопасности. |
(Indeed, stricter banking regulation has been endorsed by all.) | (Действительно, более жесткое регулирование банков поддерживается всеми). |
There are probably far stricter parents then they were. | Вероятно, есть родители намного строже, чем были они. |
The question whether State courts might apply their own more liberal laws under article VII(1) rather than the stricter requirements of the New York Convention raises several questions. | В связи с вопросом о том, могут ли государственные суды применять собственные более либеральные законы согласно статье VII(1) вместо более строгих требований Нью йоркской конвенции, возникает целый ряд вопросов. |
We need stricter legislation on both corruption and money laundering. | Нам нужны более жесткие законы как по коррупции, так и по quot отмыванию quot денег. |
Again, Python 3.0 is a little stricter about these things. | Опять же, Python 3.0 немного строже в подобных вещах. |
Therefore, improved yields must be accompanied by stricter protections of forests. | По этой причине увеличение доходности должно сопровождаться очень строгой защитой лесов. |
Stricter control over sensitive nuclear technologies and materials is also needed. | Также нужен более жесткий контроль в отношении важнейших ядерных технологий и материалов. |
Stricter emission limit values for LCPs will apply from 2016 onwards. | Более строгие предельные величины выбросов для КМЗ станут применяться с 2016 г. и далее. |
Regulatory agencies need enforcement authority so that stricter rules can be implemented | Требуется наделить еще большей властью регуляторные органы для того, чтобы они могли применять более жесткие правила |
Deteriorating economic conditions at home implied stricter limits on American intervention abroad. | Ухудшающаяся экономическая обстановка внутри страны подразумевала более жесткие ограничения американского вмешательства за границей. |
Moreover, the terms of discharge tend to be much stricter in Europe. | Кроме того, в Европе условия освобождения, как правило, намного строже. |
Christina Garcia Frasco believes there is a need for stricter maritime regulation | Потеря жизней из за катастроф в море ошеломляет. |
The legislation also contains stricter enforcement protocols than any existing Internet regulations. | Законопроект также содержит более строгие обязательные к исполнению нормативные требования, чем существующие в интернете на данный момент. |
Stricter traffic laws and regulations are also being enforced on our roads. | Кроме того, мы вводим более строгие законодательные и подзаконные акты в сфере дорожного движения. |
Laws have become stricter and the actions of the police more forceful. | Законы стали строже, а действия полиции более решительными. |
The need to redress that imbalance has become increasingly evident since the recent financial crisis, as banks' efforts to rebuild their capital bases (and meet stricter regulatory requirements) has led to credit rationing. | Необходимость решить проблему этого дисбаланса становится все более очевидной после недавнего финансового кризиса, так как усилия банков восстановить их капитальную базу (и ответить жестким нормативным требованиям) привело к кредитному нормированию. |
With respect to air quality, a number of steps have been taken to reduce emissions, such as introduction of fees on emissions of nitrogen oxides and stricter requirements on emissions from industrial activities. | В отношении обеспечения надлежащего качества воздуха был принят ряд мер по сокращению выбросов, таких, как введение платы за выброс оксидов азота и ужесточение требований, касающихся выбросов в результате промышленной деятельности. |
Previous demands for stricter regulations came to nothing because of financial sector opposition. | Предыдущие требования более строгих нормативных положений ни к чему не приводили из за сопротивления финансового сектора. |
Stricter administrative control and sanctions against producers and distributors should be rigorously applied. | Необходимо осуществлять более строгий административный контроль и применять соответствующие санкции к производителям и распространителям. |
I understand there were many fears in 2012, when the law was just entering force. But today the situation is different, and international experience gives us clear evidence that it s necessary to impose stricter requirements . | Я понимаю, что на 2012 год, когда закон только вводился в действие, было много страха, но сейчас ситуация иная, к тому же международный опыт свидетельствует четко о том, что нужно вводить более жесткие требования. |
18), new federal tax laws have introduced stricter requirements to the programme, which could have a strong impact on the revenue of the Territory, endangering the increase of nearly 20 per cent experienced in 2004. | пункт 18), новое федеральное налоговое законодательство предъявляет к программе более строгие требования, что может серьезно сказаться на доходах территории и поставить под угрозу почти 20 процентный прирост, отмеченный в 2004 году. |
In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view. | Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу. |
It also establishes stricter penalties for contraventions of the Biological and Toxin Weapons Convention. | Этот закон предусматривает введение более строгих санкций за нарушение положений Конвенции о биологическом и токсинном оружии. |
We must be stricter in ensuring that we respect our commitments under the Convention. | Мы должны более серьезно следить за тем, как мы выполняем наши обязательства по этой Конвенции. |
Uganda and Nigeria have recently indicated their intentions to impose stricter controls over social media. | Кроме того, власти Уганды и Нигерии озвучили план по ужесточению контроля над социальными медиа. |
The Court further held that the test under Article 10 (2) is, however, much stricter. | Далее суд заявил, что критерий, заложенный в статье 10 (2), гораздо строже. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
Requirements | Системные требования |
Requirements | Рис. |
Requirements | IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
Requirements | ДОКУМЕНТАЦИЯ |
Requirements | ПРЕДПИСАНИЯ |
Requirements | Требования |
Related searches : Stricter Enforcement - Become Stricter - Stricter Sense - Stricter Standard - Stricter Form - Much Stricter - Stricter Regulations - Ever Stricter - Stricter Laws - Stricter Rules - Get Stricter - Stricter Approach - Even Stricter - Stricter Criteria