Translation of "strong presumption" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Presumption of nationality
Презумпция гражданства
Presumption of innocence
Презумпция невиновности
the presumption of innocence
презумпция невиновности
Substantive issues Presumption of innocence
Вопросы существа презумпция невиновности.
We believe that UNCITRAL's standard usage of the words of presumption refer to a rebuttable presumption.
Мы считаем, что стандартное употребление ЮНСИТРАЛ слов о презумпции относится к опровергаемым презумпциям.
There is a very strong presumption among international lawyers that, notwithstanding such influences, the law itself should be read in a universal fashion.
У юристов международников сложилось весьма прочно устоявшееся представление, согласно которому независимо от такого воздействия само право должно трактоваться как универсальное целое.
The right to the presumption of innocence
Право на презумпцию невиновности
The presumption of freedom to formulate a reservation was different in substance from the presumption of the validity of a reservation.
По существу своему презумпция свободы формулировать оговорку отлична от презумпции действительности той или иной оговорки.
The Constitution guarantees the presumption of innocence (art.
Конституция гарантирует презумпцию невиновности (статья 85).
I have called this presumption a quasi Marxist fallacy.
Я назвал такое убеждение псевдомарксистским обманом.
Only in exceptional cases can this presumption be overturned.
Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет.
Defendants enjoy the presumption of innocence until definitive sentence.
До вынесения окончательного приговора суда в отношении обвиняемого применяется презумпция невиновности.
Presumption on part Of the witness and leading question.
Задаются наводящие вопросы.
This is particularly serious in those cases in which, owing to the party activities of the victim, there is a strong presumption of a political motive for the crimes.
Такое положение является особенно серьезным в тех случаях, когда ввиду партийной принадлежности пострадавших есть основание предполагать в качестве гипотезы для расследования наличие политических мотивов при совершении преступлений.
This finds its explanation in the presumption of innocence principle.
Данное положение вытекает из принципа презумпции невиновности.
Supervisors should be bound by a presumption that they will act.
Надзорные органы должны быть связаны обязательством, что они будут действовать.
Presumption relating to the time of dispatch of an electronic communication
Презумпция относительно времени отправления электронного сообщения
I'm strong... strong.
Я сильный сильный.
This confirms the long standing complaints that have been made that whatever concerns settlers, there is a presumption of innocence whereas regarding Palestinians there is a presumption of guilt.
Это подтверждает правомерность давно высказываемых жалоб о том, что в любой ситуации в отношении поселенцев действует презумпция невиновности, в то время как в отношении палестинцев существует презумпция виновности.
You're strong... very strong.
Ты такой замечательный.
He's strong, very strong.
Враг силён..
The Nordic countries agreed with the view that article 19 of the Vienna Convention established the presumption of freedom to formulate reservations, which was substantially different from the presumption of validity of reservations.
Страны Северной Европы согласны с той точкой зрения, что статья 19 Венской конвенции устанавливает презумпцию способности формулировать оговорки, которая существенно отличается от презумпции действительности оговорок.
But the presumption in favor of light financial sector regulation now has few defenders.
Однако у идеи минимального регулирования финансового сектора сейчас осталось мало сторонников.
One has the presumption that everything is paid or that it could be paid.
Каждый изначально уверен, что всё проплачено или могло быть проплачено.
This principle could be articulated as a negative as well as a positive presumption.
Упомянутый принцип можно изложить как в виде негативной, так и позитивной посылки
While rejection of this presumption landed Michael Boskin, Chairman of President George H.W. Bush s Council of Economic Advisers, in rough political waters, the presumption prompted a reporter to go and check the matter for himself.
Это предположение подсказало одному из репортеров идею пойти и проверить ситуацию самому.
Always there is the presumption that gay people are fundamentally different from us normal people.
За этим всегда кроется убеждение, что гомосексуалисты кардинально отличаются от нас, нормальных людей .
The presumption that China wants Hong Kong to become more like the mainland is ludicrous.
Допущение, что Китай желает, чтобы Гонконг стал больше походить на материк, является нелепым.
Presumption of innocence was a fundamental principle in Mauritius appropriate safeguards existed and were applied.
Презумпция невиновности является основополагающим принципом в Маврикии надлежащие гарантии существуют и применяются.
In our view, the rule here should be a presumption, rebuttable by the appropriate evidence.
Мы считаем, что эта норма должна быть сформулирована как презумпция, которую можно опровергнуть с помощью надлежащих доказательств.
His delegation also welcomed the guarantee of the fundamental presumption of innocence in article 43.
Его делегация также поддержит гарантию презумпции невиновности в статье 43.
If you are strong, I am strong.
Если ты сильна, то и я силён.
If you are strong, I am strong.
Если ты сильный, то и я сильна.
If you are strong, I am strong.
Я сильный, если ты сильная.
A strong man, with thick, strong fingers.
Сильный человек, с толстыми, сильными пальцами.
Strong people don't need a strong man.
А сильные люди не нуждаются в сильном...
Strong.
Кн.
Strong
Странные аттракторы
Strong
Сильный
Strong.
Сильный.
Strong.
сильная.
Nowadays, most of the West senses the arrogant presumption at the heart of that old belief.
Сегодня сам Запад осознает заносчивую самонадеянность, лежавшую в основе старого убеждения.
At the same time, those coming before the ICTY do so with the presumption of innocence.
В то же время на лиц, предстающих перед МТБЮ, распространяется принцип презумпции невиновности.
A presumption of precedence should therefore be in favour of specific agreements, pre existing or otherwise.
Таким образом, презумпция прецедента должна поддерживать конкретные соглашения, будь то существовавшие ранее или иные.
America is strong, and the global economy is strong.
Америка сильна, и мировая экономика сильна тоже.

 

Related searches : Rebuttable Presumption - Presumption Rebutted - Conclusive Presumption - General Presumption - Rebuttal Presumption - Provides Presumption - Negative Presumption - Presumption Rule - Refutable Presumption - Legal Presumption - No Presumption - Irrefutable Presumption