Translation of "subject to abuse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Drugs are not merely substances subject to abuse.
Наркотики это не просто вещество, которым люди злоупотребляют.
Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial
Тема сообщения Справедливое судебное разбирательство и равенство состязательных возможностей при разбирательстве по делу, связанному с жестоким обращением с ребенком
Afghan school children in Iran have been the subject of abuse and mistreatment.
Афганские ученики в Иране стали предметом жестокого обращения.
Many women were still being denied their basic rights while others were still subject to abuse, exploitation and violence.
Многие женщины по прежнему лишены их основных прав.
I fear abuse of power, and the power to abuse.
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
So for example, outreach workers who are distributing condoms to vulnerable populations are not themselves subject to police harassment or abuse or arbitrary arrest.
К примеру, чтобы работники социальных программ, раздающие презервативы незащищённым слоям населения, сами не подвергались преследованию полиции, оскорблениям или необоснованным арестам.
In September, UNMIL began implementing a training strategy in respect of sexual exploitation and abuse. All incoming staff are receiving thorough briefings on the subject of sexual exploitation and abuse.
Все новые сотрудники прослушивают брифинги по вопросам сексуальной эксплуатации и сексуальных посягательств.
The subject of research was physical and mental violence inflicted on girls and boys under 18, particularly the cases of assault and battery, abuse, ill treatment, exploitation and sexual abuse.
Предмет настоящего исследования физическое и психологическое насилие в отношении детей обоих полов в возрасте до 18 лет, в частности случаи нанесения телесных повреждений, жестокого обращения, эксплуатации и сексуального домогательства.
I'm used to abuse.
Я привыкла к нападкам.
Rape, domestic abuse and other forms of violence are a taboo subject in society, and go unreported in many cases.
Сексуальное и домашнее насилие и другие его формы в обществе являются табуированной темой, во многих случаях о нём не сообщается.
It seemed not to occur to anyone that the black players who were the subject of this abuse could possibly have rather different feelings about it.
Похоже, никому и в голову не приходило, что чернокожие игроки, которых оскорбляли, возможно, относились к этому совсем по другому.
All forms of abuse, particularly sexual abuse.
Всех форм насилия, особенно сексуального насилия.
Abuse
Abuse
Children in such families are vulnerable to sexual abuse, drug abuse and alcoholism.
Дети в таких семьях становятся жертвами половых злоупотреблений, наркомании и алкоголизма.
to combat drug abuse and
ния наркотиками и их неза
(c) Reform legislation on child abuse in the family to expressly prohibit sexual abuse
с) реформировать законодательство, относящееся к сексуальным злоупотреблениям в отношении детей в семье с целью внесения в него прямого запрета на сексуальные злоупотребления
Nevertheless, the proper use of consultants requires strengthening of control at the central and departmental levels, as this is an area subject to misuse and abuse.
Тем не менее надлежащее использование консультантов требует усиления контроля на центральном уровне и на уровне департаментов, поскольку для этой сферы деятельности характерны нарушения и злоупотребления.
This regime has arrogated the right, on the basis of sovereignty, to starve and abuse its people and subject Iraq to dangers which threaten its unity and security.
Этот режим подрывает законность, которая зиждется на суверенитете, морит голодом свой народ и заставляет его страдать, а также ставит под угрозу единство и безопасность Ирака.
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse.
Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие.
The bill is prone to abuse.
Законопроект подвержен злоупотреблениям.
Competencies required to address drug abuse
Знания и навыки, необходимые для борьбы со злоупотреблением наркотиками
Environmental factors contributing to sexual abuse
Обстоятельства, способствующие сексуальным посягательствам
International action to combat drug abuse
Международные действия по борьбе против злоупотребления
International action to combat drug abuse
Международные действия по борьбе со злоупотреблением наркотиками
Holy Abuse
Благочестивое совращение
Sexual abuse.
сексуальные злоупотребления
Sexual abuse
сексуальные надругательства
They may have fled, may be subject to abuse or exploitation and therefore cannot enjoy any of the guarantees that a State should be able to provide to its citizens.
Они могут спасаться бегством, подвергаться злоупотреблениям и эксплуатации и поэтому не имеют никаких гарантий, которые государство должно быть в состоянии предоставлять своим гражданам.
Subject to modification.
СОВЕЩАНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ ПОД ЭГИДОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ В 2005 ГОДУ
subject to grievances.
или быть предметом обжалования.
S, subject subject
S, subject тема
Individual bloggers who publish politically sensitive stories are subject to heavy censorship by the authorities and the community abuse reporting system on the public platforms of social media.
Отдельные блогеры, публикующие статьи на чувствительные политические темы, подвергаются сильной цензуре со стороны властей и системы сообщений пользователями о злоупотреблениях на общедоступных форумах в социальных сетях.
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long
Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы
A note to victims of domestic abuse.
Записка для жертв домашнего насилия.
Exemptions invite abuse.
Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления.
Abuse of functions
Злоупотребление служебным положением
Drug abuse (art.
Употребление наркотических средств (статья 33 Конвенции)
Abuse and neglect
Надругательства и безнадзорность
Abuse, neglect, maltreatment
Злоупотребления, небрежное и грубое обращение
Mandatory abuse treatment
Обязательное принудительное лечение
Abuse of authority
Злоупотребление властью
3.3 Child Abuse
3.3 Жестокое обращение с детьми
Drug abuse treatment
Лечение наркомании
Drug abuse (art.
(статья 32) 457 469 101
Abuse of dominance
В. Злоупотребление господствующим положением

 

Related searches : Subject To - Lead To Abuse - Due To Abuse - Exposed To Abuse - Open To Abuse - Vulnerable To Abuse - Prone To Abuse - Subjected To Abuse - Susceptible To Abuse - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends