Translation of "lead to abuse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Unchecked power will lead to imbalance and abuse.
Бесконтрольная власть ведет к дисбалансу и различным злоупотреблениям.
SCAP insisted that this could lead to the idea of prisoner abuse.
SCAP настаивало, что это ведёт к идее о насилии над пленными.
being identified as a victim of sexual abuse can lead to isolation or further violence or abuse by families and communities.
В некоторых районах мира объектом судебного преследования являются сами жертвы насилия.
To identify social, cultural and economic factors that may lead to drug abuse in rural households.
Определение социальных, культурных и экономических факторов, которые могут являться причиной злоупотребления наркотиками в сельских домашних хозяйствах.
The breadth of this wording could lead to political manipulation, and its abuse to suppress political speech.
Широкое толкование этой формулировки может привести к политическим манипуляциям, а также к злоупотреблениям ею в целях подавления политической свободы слова.
Miranda Kerr writes how some voluntourism efforts lead to more cases of child abuse in Cambodia
Миранда Керр (Miranda Kerr) пишет о том, как благотворительный туризм в Камбодже привел к росту насилия над детьми
Conversely, deep poverty, abuse, neglect, and exposure to violence in early childhood can all lead to toxic stress.
Напротив нищета, грубое обращение, отсутствие воспитания и окружающее насилие в раннем детстве могут привести к токсическому стрессу.
They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse.
Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками.
I fear abuse of power, and the power to abuse.
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
It would lead to an enormous expansion of drug abuse and would cause untold drug related damage to public health and to society at large.
Это приведет к огромному расширению наркомании и нанесет неописуемый урон здоровью населения и общества в целом.
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.
Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям.
Lead , lead us to her.
Веди, веди нас к нему.
I'm used to abuse.
Я привыкла к нападкам.
All forms of abuse, particularly sexual abuse.
Всех форм насилия, особенно сексуального насилия.
Abuse
Abuse
Children in such families are vulnerable to sexual abuse, drug abuse and alcoholism.
Дети в таких семьях становятся жертвами половых злоупотреблений, наркомании и алкоголизма.
to combat drug abuse and
ния наркотиками и их неза
(c) Reform legislation on child abuse in the family to expressly prohibit sexual abuse
с) реформировать законодательство, относящееся к сексуальным злоупотреблениям в отношении детей в семье с целью внесения в него прямого запрета на сексуальные злоупотребления
I lead the life I like to lead.
Я веду ту жизнь, которую хочу.
As for countermeasures, their scope must be severely restricted, for they might lead to abuse by powerful States they should be aimed at restitution, not punishment.
Что касается ответных мер, то следует серьезно ограничить сферу их применения, с тем чтобы избежать злоупотреблений со стороны сильных государств эти меры должны предусматривать лишь компенсацию, а не наказание.
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse.
Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие.
The bill is prone to abuse.
Законопроект подвержен злоупотреблениям.
Competencies required to address drug abuse
Знания и навыки, необходимые для борьбы со злоупотреблением наркотиками
Environmental factors contributing to sexual abuse
Обстоятельства, способствующие сексуальным посягательствам
International action to combat drug abuse
Международные действия по борьбе против злоупотребления
International action to combat drug abuse
Международные действия по борьбе со злоупотреблением наркотиками
Holy Abuse
Благочестивое совращение
Sexual abuse.
сексуальные злоупотребления
Sexual abuse
сексуальные надругательства
Sometimes no, because in its extreme it can lead people to take absurd physical risks, gamble or indulge in substance abuse as a way to ease it, research shows.
Иногда нет, потому что в крайних проявлениях она, как показывают исследования, может подталкивать людей к абсурдным и опасным физическим действиям, рисковым азартным играм или злоупотреблению определенными веществами в попытках избавиться от скуки.
Learning to Lead
Учиться руководить
A note to victims of domestic abuse.
Записка для жертв домашнего насилия.
Exemptions invite abuse.
Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления.
Abuse of functions
Злоупотребление служебным положением
Drug abuse (art.
Употребление наркотических средств (статья 33 Конвенции)
Abuse and neglect
Надругательства и безнадзорность
Abuse, neglect, maltreatment
Злоупотребления, небрежное и грубое обращение
Mandatory abuse treatment
Обязательное принудительное лечение
Abuse of authority
Злоупотребление властью
3.3 Child Abuse
3.3 Жестокое обращение с детьми
Drug abuse treatment
Лечение наркомании
Drug abuse (art.
(статья 32) 457 469 101
Abuse of dominance
В. Злоупотребление господствующим положением
9. Drug abuse
9. Злоупотребление наркотиками
Drug abuse control
Борьба со злоупотреблением наркотическими средствами

 

Related searches : Due To Abuse - Exposed To Abuse - Open To Abuse - Subject To Abuse - Vulnerable To Abuse - Prone To Abuse - Subjected To Abuse - Susceptible To Abuse - Lead Lead Lead - Lead To Being - Lead To Addiction - Continues To Lead