Translation of "submitted to him" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mr. Marynich's lawyer submitted to the KGB a request to terminate the criminal proceedings against him.
Адвокат г на Маринича обратилась в КГБ с просьбой прекратить против него уголовное преследование.
We have faith in Allah, and you be witness that we have submitted to Him .
Мы уверовали в Аллаха, засвидетельствуй же (о, Ииса), что мы предавшиеся (Аллаху) единобожники и полностью покорные Ему .
Submitted to Cryptologia.
Submitted to Cryptologia.
TO BE SUBMITTED
будет представлено позднее
TO BE SUBMITTED
будет представлен позднее
We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted (in Islam).
Мы не различаем между кем либо из них Мы не такие, что признаем одних пророков, и не признаем других, как это делают иудеи и христиане , и Ему мы предаемся .
We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted (in Islam).
Мы не различаем между кем либо из них, и Ему предаемся .
We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted (in Islam).
Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся .
We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted (in Islam).
Мы не делаем различий между ними, веруя в одних и отвергая других, и предаёмся Аллаху .
We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted (in Islam).
Мы не делаем между ними никакого различия, и Ему мы предаемся .
When his Lord said to him, Submit , he said, I have submitted to the Lord Of The Creation.
Вот сказал ему Ибрахиму его Господь Предайся будь единобожником и полностью подчинись Аллаху ! Он сказал Я предался Господу миров!
When his Lord said to him, Submit , he said, I have submitted to the Lord Of The Creation.
Вот сказал ему его Господь Предайся! Он сказал Я предался Господу миров!
When his Lord said to him, Submit , he said, I have submitted to the Lord Of The Creation.
Аллах велел Ибрахиму покориться и стать мусульманином, и он тотчас выполнил это повеление, засвидетельствовав свою искренность, приверженность единобожию, любовь к одному Аллаху и раскаяние перед Ним. А приверженность к единобожию стала его неотъемлемым качеством.
When his Lord said to him, Submit , he said, I have submitted to the Lord Of The Creation.
Вот сказал Господь Ибрахиму (Аврааму) Покорись! . Он сказал Я покорился Господу миров .
When his Lord said to him, Submit , he said, I have submitted to the Lord Of The Creation.
Господь сказал Ибрахиму Предайся Нам! Ибрахим сказал Предаюсь Господу обитателей миров из джиннов, людей и ангелов!
When his Lord said to him, Submit , he said, I have submitted to the Lord Of The Creation.
Вспомни , как сказал Ибрахиму Господь Предайся Мне , он ответил Я предался Господу обитателей миров .
When his Lord said to him, Submit , he said, I have submitted to the Lord Of The Creation.
И (вспомните), когда сказал ему Господь Предайся Моей Воле . Я Господу миров себя вверяю! был ответ.
When his Lord said to him, Submit , he said, I have submitted to the Lord Of The Creation.
Когда Господь его сказал ему Будь покорен! он сказал Покоряюсь Господу миров!
When his Lord said to him, Submit! He said, I have submitted to the Lord of the Worlds.
Вот сказал ему Ибрахиму его Господь Предайся будь единобожником и полностью подчинись Аллаху ! Он сказал Я предался Господу миров!
When his Lord said to him, Submit! He said, I have submitted to the Lord of the Worlds.
Вспомни , как сказал Ибрахиму Господь Предайся Мне , он ответил Я предался Господу обитателей миров .
When his Lord said to him, Submit! He said, I have submitted to the Lord of the Worlds.
Когда Господь его сказал ему Будь покорен! он сказал Покоряюсь Господу миров!
DOCUMENTS TO BE SUBMITTED
ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАПИСИ
DOCUMENTS TO BE SUBMITTED
ТРЕБОВАНИЯ К СОИСКАТЕЛЯМ
It was originally written for British publisher Dennis Archer and was submitted to him in May 1934.
Первоначально роман был написан для британского издателя Денниса Арчера и был представлен ему в мае 1934.
And Moses said, O my people! If you have faith in Allah, put your trust in Him, if you have submitted to Him .
И сказал Муса (тем, кто уверовал) (когда увидел в них страх) О, народ мой, если вы уверовали в Аллаха, то на Него полагайтесь только Он может защитить от любого зла , если вы предавшиеся (Ему)!
We make no distinction between one another among them and to Him (Allah) we have submitted (in Islam).
Мы не делаем различий между кем бы то ни было из них веруем во всех пророков и считаем их правдивыми , и мы Ему Аллаху предаемся только Его признаем Создателем и Богом, и только Ему всецело подчиняемся .
We make no distinction between one another among them and to Him (Allah) we have submitted (in Islam).
Мы не различаем между кем либо из них, и Ему мы предаемся .
We make no distinction between one another among them and to Him (Allah) we have submitted (in Islam).
Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся .
We make no distinction between one another among them and to Him (Allah) we have submitted (in Islam).
Мы не делаем различия между ними, и Ему мы предаемся .
Submitted to the XVIIIth ATCM.
Представлен XVIII КСДА.
Submitted
Отправлена
Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple.
И когда они оба пророк Ибрахим и его сын Исмаил предались (Аллаху) полностью подчинились Ему и (тогда Ибрахим) уложил его своего сына лбом (на землю, чтобы принести его в жертву),
Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple.
И когда они оба предались Аллаху и тот поверг его на лоб,
Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple.
Ибрахим устрашился Божьей кары и твердо решил исполнить повеление Аллаха и принести в жертву своего сына и радость своей души. А что касается Исмаила, то он проявил великое терпение и не посмел ослушаться Всевышнего Господа и огорчить своего родителя.
Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple.
Когда они оба покорились, и он уложил его на бок,
Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple.
И когда отец и сын предались воле Аллаха, Ибрахим положил сына на кучу песка лицом вниз, готовясь заколоть его,
Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple.
Когда они оба покорились воле Аллаха и отец поверг его лицом вниз ,
Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple.
Когда же оба предались Господней Воле И сына на чело отец уже поверг,
Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple.
Когда они оба с покорностью предались Богу, и когда он положил его на землю ниц лицем,
They submitted to their leader's order.
Они подчинились приказу своего командира.
SUBMITTED TO THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY
МЕЖДУНАРОДНОМУ ОРГАНУ ПО МОРСКОМУ ДНУ
Symbol Date Submitted in response to
Условное обозначение Документ, в соответствии с которым представлен доклад
He submitted, Regarding one who has done injustice, we shall soon punish him he will then be brought back to his Lord, Who will punish him severely.
(Зу ль Карнайн) сказал Что касается того, кто поступил несправедливо (к самому себе) (став неверующим), то мы накажем его (в этом мире), а потом он будет возвращен к своему Господу, и накажет Он его тяжелым наказанием (в Аду).
He submitted, Regarding one who has done injustice, we shall soon punish him he will then be brought back to his Lord, Who will punish him severely.
Он сказал Того, кто несправедлив, мы накажем, а потом он будет возвращен к своему Господу, и накажет Он его наказанием тяжелым.
He submitted, Regarding one who has done injustice, we shall soon punish him he will then be brought back to his Lord, Who will punish him severely.
Он сказал Того, кто поступает несправедливо, мы накажем, а потом его возвратят к его Господу, и Он подвергнет его тяжким мучениям.

 

Related searches : Submitted To Conditions - Submitted To Customer - Submitted To Arbitration - Submitted To You - Submitted To Journal - Submitted To Approval - Submitted To Mediation - To Be Submitted - Submitted To Change - Drawn To Him - Contrary To Him - To Oppose Him - Shouted To Him