Translation of "substantiated request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Request - translation : Substantiated - translation : Substantiated request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His delegation did not object, as long as the request was substantiated. | США в соответствующие ассигнования. |
3. Upon a substantiated request by the State Party, the Committee may decide to postpone or cancel its visit. | 3. На основании мотивированной просьбы государства участника Комитет может принять решение о переносе или отмене своего посещения. |
However, his claims were never substantiated. | В наше время Estima Lucida не производится. |
This means that the country seeking information must produce a substantiated request, naming the taxable person and the specific bank in question or describing them in sufficient detail. | Это означает, что страна, которой требуется подобная информация, должна подготовить обоснованный запрос, указав данные налогоплательщика и конкретный обслуживающий его банк или описав их достаточно подробно. |
These charges against humanitarian workers have not been substantiated. | Доказательств в поддержку этих обвинений в отношении гуманитарных сотрудников представлено не было. |
The Committee considers that his claims have been substantiated. | Комитет считает, что претензии автора носят обоснованный характер. |
At the request of the Department of Peacekeeping Operations, the Office of Internal Oversight Services launched an investigation into these allegations, and a number of the allegations were substantiated. | По просьбе Департамента операций по поддержанию мира Управление служб внутреннего надзора стало расследовать эти обвинения, и ряд из этих обвинений получил подтверждение. |
(c) The communication is not substantiated or is manifestly groundless | с) сообщение является беспредметным или явно необоснованным |
Accordingly, the case is said not to have been substantiated. | В этой связи оно считает, что данное сообщение не было обосновано. |
In two cases, the evidence was convincing but not fully substantiated. | В двух делах доказательства были убедительными, но не были подтверждены полностью. |
In substantiated cases, the military personnel were repatriated on disciplinary grounds. | По делам, признанным обоснованными, военнослужащие были репатриированы за нарушение дисциплины. |
(e) It is manifestly ill founded or not sufficiently substantiated or when | e) оно является явно необоснованным или недостаточно аргументированным либо |
Of these 20, seven individual cases (all military personnel) were fully substantiated. | Из этих 20 случаев семь персональных дел (все они касались военнослужащих) получили полное подтверждение. |
Allegations are expected to be substantiated with the necessary evidence and proof. | Ожидается, что эти утверждения будут подтверждены необходимыми фактами и доказательствами. |
The report that unlawful actions had been taken against her was not substantiated. | Жалоба на неправомерные действия была признана несостоятельной. |
Request | Запрос |
The threat of higher ozone concentrations in repeated warm summer episodes has been substantiated. | Угроза высоких концентраций озона, образующихся в повторяющиеся жаркие летние периоды, получила свое подтверждение. |
The author apos s remaining allegations were not considered substantiated, for purposes of admissibility. | Остальные претензии автора не были признаны надлежащим образом обоснованными для целей приемлемости. |
We don't believe that either of these charges can be substantiated by any fact. | Мы не считаем, что любое из этих обвинений может быть подкреплено фактами. |
Twenty one investigations have now been completed. While allegations against 11 military personnel were not substantiated, those against 9 military personnel were substantiated, resulting in repatriation on disciplinary grounds of the military personnel involved. | В отношении 11 военнослужащих обвинения не подтвердились, однако в 9 случаях заявления оказались обоснованными, и виновные военнослужащие были репатриированы в дисциплинарном порядке. |
The Board concluded that the complainant had not substantiated his claim that he risked persecution. | Совет пришел к выводу, что заявитель не обосновал свои утверждения о том, что ему угрожает преследование. |
The claim regarding article 14, paragraph 5, therefore, is insufficiently substantiated for purposes of admissibility. | Таким образом, утверждение относительно пункта 5 статьи 14 является недостаточно обоснованным для целей приемлемости. |
Statutory request. | Уставное требование. |
Request Response | Запросить ответ |
Request Failed | Ошибка при выполнении запроса |
Request Failed | Восстановить файл |
HTTP Request | Запрос HTTP |
HTTP Request | Запрос HTTP |
Bad request | Некорректный запросHTTP error |
Request timeout | Время запроса истеклоHTTP error |
Request Aborted | Запрос прерван |
Blocked request. | Запрос заблокирован. |
Save Request | Сохранить запрос |
Request Saved | Запрос сохранён |
Request Help | Справкаtype of folder content |
Request Update | Обновление запроса |
Request Change | Требуются изменения |
Request folder | Каталог запросов |
Request canceled. | Запрос отменен. |
System Request | QShortcut |
I request. | Я требую |
What request? | Какое предложение? |
Request denied. | Просьба отклонена. |
7. In 1994, the secretariat will bring to account all substantiated costs relative to these projects. | 7. В 1994 году секретариат потребует отчета по всем обоснованным расходам, связанным с осуществлением этих проектов. |
408 Request Timeout The server timed out waiting for the request. | 408 Request Timeout время ожидания сервером передачи от клиента истекло. |
Related searches : Duly Substantiated - Substantiated Through - Properly Substantiated - Conclusively Substantiated - Substantiated Knowledge - Substantiated Costs - Fully Substantiated - Substantiated Reason - Not Substantiated - Is Substantiated - Scientifically Substantiated - Sufficiently Substantiated - Substantiated Evidence