Translation of "sudden chill" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Chill.
Уймись!
Chill!
Остынь!
Chill out.
Остынь.
Wind Chill
Эффект. температура
Chill, Sayid.
Остынь, Саид?
Chill, Sayid!
Остынь, Саид!
Chill, guys!
Остыньте, парни!
Chill out.
Успокойся.
Chill out, Tom.
Расслабься, Том.
The Big Chill
Великий Холод
Why the chill?
Почему ты такой неприветливый?
Chill? No chill. I've just got a lot of work to do.
Я не неприветливый, просто у меня много работы.
Tom needs to chill.
Тому нужно остыть.
You'll catch a chill.
Может, удастся убедить ее пойти.
Oh beep Chill man!
Остынь чувак!
Whoa, you're so chill!
Ты такая спокойная!
God, you're so chill.
Боже, ты такая спокойная.
Just chill the fuck out.
Смири се.
Chill out, you bogus Arab!
Отвали, араб вонючий!
But just, like, be chill.
Но будь, типа, на расслабоне.
HAVE YOU HAD THE CHILL?
У вас озноб?
But what if there's a chill?
А если там будет холодно?
I'm really cool and chill now.
Я сейчас очень спокойна и невозмутима.
You're not getting a chill, sir?
Вам холодно, сэр?
From the chill earth winter snow!
Зиму с теплою весной,
The chill of coming winter discouraged our picnic.
Холод надвигающейся зимы расстроил наш пикник.
He suddenly felt a chill along his spine.
И по спине у него побежали мурашки.
Then hurry to bed to avoid a chill.
А потом спешишь в кровать, чтобы не замёрзнуть. Рик.
An exhibition to send a chill down your spine
Экспозиция, от которой идет мороз по коже
Don't drink too much, and don't get a chill.
Не пей много и не простудись.
Sudden Death
Внезапная смерть
Sudden Winds
Порывистый ветер
HOW SUDDEN.
Как неожиданно.
So sudden?
Внезапно?
It's sudden.
Это неожиданно.
Sudden stroke.
Внезапный удар.
When they chill your speech, then they've won, it reads.
Если они убьют вашу речь, они победят , написано там.
It's better to chill white wine before you serve it.
Лучше охладить белое вино, перед тем как подавать его.
Thinking of it made a chill run up my spine.
От мыслей об этом по спине пробежал холод.
Well, chill out, let me get through my speech jeez.
Минутку, дайте договорить.
I caught a chill, I'll just have to bear it.
Похоже, у меня грипп. Но я должна выздороветь...
A man might catch a nasty chill on his liver.
ак можно и печень застудить.
When I saw it I got a kind of chill.
Когда Я их увидел, меня пробил озноб.
He caught a chill because he went out in the rain.
Он подхватил простуду из за того, что ходил под дождём.
Every time you say neardeath experience, I get a little chill.
И он начал ходить на свидания. Чего он не хочет.

 

Related searches : Chill Roll - Chill Down - Chill Time - Chill Filtered - Chill Mould - Chill Mold - Winter Chill - Chill Vent - Chill Storage - Deep Chill - Chill Water - Chill Zone