Translation of "suffering from hunger" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Hunger - translation : Suffering - translation : Suffering from hunger - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are suffering from hunger. | Они страдают от голода. |
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | Голодающие в Африке нуждаются в неотложной помощи. |
Hunger, shortages and economic depression cause enormous human suffering. | Голод, необеспеченность и экономическая депрессия вызывают колоссальные человеческие страдания. |
Cruelly, this is not the case for parts of Africa that are already suffering from hunger. | По жестокому стечению обстоятельств, это не относится к тем частям Африки, в которых уже сегодня страдают от голода. |
We had hoped to halve the number of people suffering from hunger 842 million by 2015. | Мы надеялись уменьшить вдвое число людей, страдающих от голода, которых насчитывается 842 миллиона человек, к 2015 году. |
They share horrifying stories of escape, hunger, and suffering as refugees. | Они делятся ужасающими историями побега, голода и страданий беженцев. |
We continue to be haunted by shocking human suffering from hunger, poverty and disease and extraordinary natural disasters. | Нас продолжают преследовать ужасающие страдания людей от голода, нищеты и болезней, а также в результате чрезвычайных стихийных бедствий. |
It's from hunger. | Это же ерунда. |
I met him when I visited areas of fear, suffering, hunger and senseless violence. | Я встретилась с ним, во время моего посещения районов страха, страданий, голода и бессмысленного насилия. |
Thousands upon thousands were living below the poverty line and suffering hunger and malnutrition. | Тысячи детей живут за порогом черты бедности и страдают от голода и недостатка питания. |
War, poverty, corruption, hunger, misery, human suffering will not change in the monetary system. | Жак Фреско (създател на The Venus Project) Война, бедност, корупция, човешкото страдание. |
Peace keeping under Security Council mandates has brought stability and relief from fear, hunger and suffering to areas throughout the world. | Миротворчество, санкционированное мандатами Совета Безопасности, несет многим районам мира стабильность и освобождение от страха, голода и страданий. |
Freedom from Hunger FAO | Freedom from Hunger FAO |
People are experiencing great suffering on a daily basis including hunger, poverty, death and pandemics. | Люди ежедневно подвергаются огромным страданиям, таким, как голод, нищета, смерть и пандемии. |
It is unacceptable that, at the beginning of the third millennium, hundreds of millions of human beings are still suffering from hunger. | Недопустимо, чтобы в начале третьего тысячелетия сотни миллионов людей все еще страдали от голода. |
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis. | Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза. |
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis. | Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза. |
from Hunger Campaign) 726 900 | кампании борьбы с голодом) 726 900 немецких марок |
They're suffering from childhood. | Они страдают детством. |
They're suffering from childhood. | Они страдают в силу своего детства. |
You're suffering from something. | Вы терзаетесь. В чём причина? |
You're suffering from exhaustion. | У вас истощение. Пожалуйста... |
The old man died from hunger. | Старик умер от голода. |
Because the world s population is rising, halving the proportion of people suffering from hunger (and extreme poverty) means that the number will not be halved. | Поскольку мировое население растет, уменьшение в два раза доли людей, страдающих от голода (и крайней бедности) означает, что общее количество не будет уменьшено в два раза. |
Most of the more than 80 million people suffering from hunger and malnutrition lived in areas dependent on rice production for food, income and employment. | Подавляющее большинство более чем 80 млн. |
The Millennium Development Goal target of reducing by half, between 1990 and 2015, the proportion of people suffering from hunger is consistent with this call. | Этому призыву соответствует сформулированная в Декларации тысячелетия цель сокращения вдвое в период с 1990 по 2015 год доли населения, страдающего от голода. |
We are still confronted by hatreds of all kinds, by a polluted world, by natural disasters, by illiteracy and by peoples suffering from hunger and disease. | Перед нами стоят проблемы, порожденные проявлением разного рода ненависти, загрязнением окружающей среды, природными бедствиями, неграмотностью и страданиями людей от голода и болезней. |
He is suffering from toothache. | Он мучается зубной болью. |
He is suffering from toothache. | Он страдает от зубной боли. |
I'm suffering from anal itching. | Меня беспокоит анальный зуд. |
Tom is suffering from depression. | Том страдает от депрессии. |
Tom is suffering from insomnia. | Том страдает бессонницей. |
I'm suffering from gallery fatigue. | Это признаки музейной усталости. |
Is he suffering from something? | Он страдает какойто болезнью? |
Whether from hunger, lack of spirituality toli? | То ли от голоду, толи от бездуховности? |
And death from hunger if I don't. | Я бы и так умер от голода. |
Rising food prices possibly related to climate change have reversed past progress and last year briefly pushed the number suffering from hunger above the one billion mark. | Повышение цен на продукты возможно связанное с климатическими имениями свело на нет прогресс, достигнутый раньше, и в прошлом году количество страдающих от голода быстро превысило уровень в один миллиард человек. |
Suffering is suffering is suffering is suffering. | Страдание страдает страдает страдает. Почему так долго? |
My wife is suffering from pneumonia. | У моей жены воспаление лёгких. |
I'm still suffering from jet lag. | Я всё ещё страдаю от смены часовых поясов. |
He is suffering from a headache. | Он страдает от головной боли. |
He is suffering from a cold. | Его мучает простуда. |
She's suffering from a serious disease. | Она страдает из за тяжёлого заболевания. |
She's suffering from a serious disease. | Она серьёзно больна. |
Tom is suffering from a cold. | Том страдает от холода. |
Related searches : Suffering From - Freedom From Hunger - Die From Hunger - Suffer From Hunger - Suffering From Diseases - Are Suffering From - When Suffering From - Suffering From Depression - Suffering From Flu - Suffering From Pain - Patients Suffering From - Suffering From Cold - Is Suffering From - Suffering From Cancer