Translation of "summon witnesses" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The judge agreed to summon the witnesses but not the doctor, without giving reasons for his decision.
Судья согласился вызвать свидетелей, но без указания причин своего решения не удовлетворил просьбу о вызове хирурга.
It can summon and examine witnesses, request and examine documents, conduct hearings and require the production of statements of facts.
Она может вызывать и опрашивать свидетелей, запрашивать и изучать документацию, проводить слушания и требовать дачи письменных показаний.
Summon the best craftsmen.
Зовите мастеров умелых.
Who dared summon the people?
Кто посмел вече собрать?
They summon you for lunch.
и просят на обед. Вжик! и обслужили.
So let him summon his helpmates
И пусть он Абу Джахль зовет свое сборище родственников и друзей (чтобы они помогли ему)
So let him summon his helpmates
И пусть он зовет свое сборище
So let him summon his helpmates
Пусть он зовет свое сборище.
So let him summon his helpmates
Тогда пусть он просит свою родню и сообщников помочь ему в этой и будущей жизни.
So let him summon his helpmates
Пусть он зовет своих сообщников!
So let him summon his helpmates
Пусть он тогда своих друзей (на помощь) призовет,
So let him summon his helpmates
Тогда зови он своих сообщников
Unto this, then, summon (O Muhammad).
Посему проповедуй и следуй прямым путем, как тебе было велено.
Unto this, then, summon (O Muhammad).
Чтобы религия была единой и чтобы не было разногласий относительно неё, призывай их придерживаться религии, соблюдая её заветы.
I summon you to chase away
Я приказываю вам прогнать
In Vieris's name I summon thee.
Именем Вирис я призываю вас.
Summon the Spirits of the Lamp, Aladdin!
Давай, Аладин, зови духа Лампы!
2.3 On 27 February 1995, the author requested that the judge should summon two witnesses and the ophthalmologist who had attended her in the General University Hospital in Murcia.
2.3 27 февраля 1995 года автор обратилась к судье с просьбой вызвать в суд двух свидетелей и офтальмолога, который оказывал ей помощь в университетской больнице Мурсии.
Summon up your courage and tell the truth.
Соберись с духом и скажи правду.
to summon every skilful magician to your presence.'
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
We too shall summon the guards of Hell.
Мы позовем (ангелов) стражей (Ада)
to summon every skilful magician to your presence.'
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
We too shall summon the guards of Hell.
Мы позовем стражей
We too shall summon the guards of Hell.
Пусть этот мученик зовет сторонников из своего окружения в надежде, что они поддержат его в тот час, когда его постигнет Божья кара. Мы велим адским стражам схватить его и подвергнуть лютой каре.
to summon every skilful magician to your presence.'
чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов .
We too shall summon the guards of Hell.
Мы же позовем адских стражей!
to summon every skilful magician to your presence.'
Они приведут к тебе всех искусных, умелых колдунов, которые обнаружат тебе истину того, с чем пришёл Муса, и тогда никто не последует за ним .
We too shall summon the guards of Hell.
Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад.
to summon every skilful magician to your presence.'
чтобы они созвали к тебе всех искусных волшебников .
We too shall summon the guards of Hell.
Мы же позовем стражей ада !
to summon every skilful magician to your presence.'
Чтоб привели они к тебе Самых искусных чародеев .
We too shall summon the guards of Hell.
Мы ж созовем Своих блюстителей порядка.
to summon every skilful magician to your presence.'
они приведут к тебе всех искусных волхвов .
We too shall summon the guards of Hell.
Мы призовем этих грозных стражей.
Through wind and darkness, I summon thee. Speak!
Преодолей пространства, ветры и тьму, говори!
We could summon them all to the clinic.
Конечно же, это просто необходимо.
I'll bring witnesses and he'll bring witnesses.
я пpиглaшy cвидeтeлeй. и oн пpиглacит cвидeтeлeй.
Witnesses.
В качестве свидетелей.
It will summon whoever turns his back and flees,
(и которое) зовет (к себе) тех, кто (в земной жизни) повернулся спиной (к Истине) и отвернулся (от повиновения Аллаху),
It will summon whoever turns his back and flees,
призывает тех, кто отвратился и повернулся,
It will summon whoever turns his back and flees,
зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,
It will summon whoever turns his back and flees,
и зовёт по имени того, кто отвратился от истины, не повиновался Аллаху,
It will summon whoever turns his back and flees,
зовущее тех, кто отвратился от покорности Аллаху и отвернулся от истины ,
It will summon whoever turns his back and flees,
(В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
It will summon whoever turns his back and flees,
Повлечет к себе каждого, кто отвращался и удалялся,

 

Related searches : Summon Forces - Summon Out - Summon Strength - Summon Help - Summon Back - Summon Meeting - Jehovah's Witnesses - Interview Witnesses - Undersigned Witnesses - Witnesses Testimony - He Witnesses - Witnesses That - Call Witnesses