Translation of "support a case" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In any case, he deserves every conceivable support.
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Over recent months, WHO has increased its level of technical support to South Africa on a case by case basis.
61. В последние месяцы ВОЗ увеличила объем своей технической помощи Южной Африке, выделяемой для решения конкретных проблем.
Sudanese prosecutors use pornographic photos to support case against activists
Суданские обвинители используют порнографические фотографии для обвинения активистов
In any case, they were prepared to support a separate resolution on that important subject.
В любом случае они готовы присоединиться к отдельной резолюции по этому важному вопросу.
Boris Nemtsov at a rally in support of prisoners of the Bolotnaya square case, 21 February 2014.
Борис Немцов на демонстрации в поддержку заключённых по Болотному делу , 21 февраля 2014 года.
They could either remove Barbara off the life support, in which case she would die within a matter of hours, or they could keep her on life support, in which case she might still die within a matter of days.
Они могли либо отключить от Барбары аппарат, в результате чего она бы умерла через пару часов либо они могли поддерживать ее жизнь с помощью аппарата искусственного дыхания, но она бы умерла через пару дней.
My dear, she's a case. A psychopathic case.
Мой дорогой, она ненормальная.
Case A
Дело А
A system is to be created under which victims of sexual exploitation and abuse would be referred on a case by case basis to a non governmental organization that would provide necessary support.
Предстоит создать систему, в рамках которой жертвы сексуальной эксплуатации и надругательств будут направляться на индивидуальной основе в неправительственную организацию, которая будет предоставлять им необходимую поддержку.
At the request of UNHCR, the Government allocated a site in Ngozi Province to temporarily accommodate them, while requesting UNHCR support in determining their status on a case by case basis.
По просьбе УВКБ правительство выделило в провинции Нгози центр для их временного размещения, запросив в то же время поддержки УВКБ в плане определения их статуса в индивидуальном порядке.
Mr. SPAANS (Netherlands) said that, in that case, he would support the Canadian proposal.
60. Г н СПАНС (Нидерланды) говорит, что в этом случае он поддержит предложение Канады.
A case by case approach is therefore necessary.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая.
Modified classification on a case by case basis
Измененная классификация для конкретного случая
In this regard, several delegations expressed their support for allowing objection to be made on a case by case basis subsequent to a natural disaster and prior to the deployment of emergency assistance.
В этом отношении ряд делегаций высказались в поддержку того, чтобы разрешить высказывать возражения в каждом конкретном случае после стихийного бедствия и до начала оказания чрезвычайной помощи.
A young Yemeni protester put this case succinctly America, stop administering life support to Saleh and deal with us directly.
Молодой йеменский протестующий лаконично описал это Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами.
This is a particularly interesting case because it is not clear that LOAC IHL is applicable in peace support operations.
This is a particularly interesting case because it is not clear that LOAC IHL is applicable in peace support operations.
Additionally, funds would be needed to support the implementation of projects identified in conjunction with national focal points and would be defined and secured on a case by case basis.
Кроме того, для поддержки осуществления проектов, разработанных совместно с национальными координационными центрами, будут также необходимы финансовые средства, которые будут изыскиваться и выделяться отдельно в каждом конкретном случае.
(a) Case files
a) материалы рассматриваемых дел
A wonderful case.
Великолепное дело!
A heavy case.
Тяжелый случай.
A heavy case.
Тяжелое дело.
Case history A
Пример 1
In each case, the details do not support what the headline number appears to indicate.
В каждом случае детали не поддерживают то, на что, казалось бы, указывает заголовок.
The EU is preparing measures to support Ukraine in case of economic pressure from Russia
ЕС готовит меры поддержки Украины на случай экономического давления России
A case by case approach can provide needed flexibility.
Подход с учетом конкретных обстoятельств каждой ситуации может обеспечить необходимую гибкость.
Two days later, the doctors gave the Mitchells a choice They could either remove Barbara off the life support, in which case she would die within a matter of hours, or they could keep her on life support, in which case she might still die within a matter of days.
Через 2 дня доктора дали Митчелам выбор. Они могли либо отключить от Барбары аппарат, в результате чего она бы умерла через пару часов либо они могли поддерживать ее жизнь с помощью аппарата искусственного дыхания, но она бы умерла через пару дней.
Shortly we will release more information about the case, along with an open statement of support.
Вскоре мы опубликуем больше информации о его деле, а также открытое заявление в его поддержку.
The international community faces an exceptional case which requires measures of support that are also exceptional.
Международное сообщество сталкивается здесь с исключительным случаем, который требует принятия мер по оказанию поддержки, которые также являются исключительными по своему характеру.
He's a textbook case.
Он ходячий учебник.
He's a hopeless case.
Он безнадёжен.
He's a hopeless case.
Он безнадёжный случай.
She's a hopeless case.
Она безнадёжный случай.
She's a basket case.
Она ненормальная.
She's a basket case.
Она спятила.
She's a basket case.
Она тронулась умом.
It's a unique case.
Это исключительный случай.
A case of Scotch.
Делом скотча .
And a violin case.
Скрипичный футляр.
It's a bad case.
Ёто сложное дело.
On a new case.
У нас новое дело.
That's a different case.
Это совсем другое дело.
I'm a mental case.
Умственная отсталость.
Following the case study of Armenia, practical support will be provided, resources permitting, to Azerbaijan and Tajikistan.
После проведения тематического исследования по Армении практическая поддержка будет оказана, при условии наличия ресурсов, Азербайджану и Таджикистану.
In the case of crossborder cooperation the projects may be proposed through the Tads Local Support Offices.
В случае приграничного сотрудничества предложения можно переслать и через Бюро региональной поддержки Тасис.
The EU's Macro Financial Assistance (MFA) is a financial instrument providing balance of payments and budget support to third countries on a case by case basis with a view to helping the partner country in dealing with a difficult external financial situation.
Макрофинансовое содействие (MFA) ЕС это финансовый инструмент, обеспечивающий равновесие платежного баланса и бюджетную поддержку для третьих стран на индивидуальной основе с целью помочь стране партнеру справиться со сложной внешне финансовой ситуацией.

 

Related searches : Case Support - Support Case - Support Our Case - Support Your Case - A Case - Case A - Constitute A Case - Address A Case - Manage A Case - Prepare A Case - Mount A Case - Judge A Case - Crack A Case