Translation of "support the possibility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That possibility justified the focus of international support on Africa, in particular the sub Saharan region.
Такая возможность оправдывает концентрацию международной поддержки в Африке, в особенности в странах к югу от Сахары.
What about the possibility of a possibility?
Может быть, когда нибудь ты передумаешь?
Hm. It's a possibility. A 'possibility'?
Да, это возможно.
The possibility exists.
Такая возможность существует.
And another possibility is a technological possibility.
Представляется еще одна возможность техническая.
Though such support remains a possibility, it is unlikely that the army leadership will extend itself on his behalf.
Хоть такое и возможно, но крайне маловероятно, чтобы руководство армии выступало от его имени.
Nor can we discount the possibility that support may have been given by some marginal group residing in Argentina.
Мы также не исключаем вероятность помощи, которую могла оказать та или иная маргинальная группа, функционирующая в Аргентине.
We wholly support the minting of a commemorative coin and will also explore the possibility of issuing a postage stamp.
Мы полностью поддерживаем выпуск юбилейной монеты и также изыскиваем возможности выпуска почтовой марки.
UNV has also explored with cities planning to host the Olympic Games the possibility of maximizing volunteer support for the games.
Кроме того, совместно с городами, претендующими на организацию Олимпийских Игр, ДООН изучает возможность максимального увеличения поддержки игр добровольцами.
That's the only possibility.
Это единственная возможность.
So the only possibility.
Итак, нужно выбрать один вариант.
How can we tell the difference between possibility one and possibility two?
Как мы можем различить две наших гипотезы?
There's one other man. A possibility. A good possibility.
...и не менее важный, чем Реванский.
A possibility.
Возможный вариант.
No possibility.
Нет возможность.
Amazing possibility.
Изумительная перспектива.
In this respect, the possibility of utilizing the Central Emergency Revolving Fund to support field level coordination arrangements should be favourably considered.
В связи с этим необходимо положительно рассмотреть вопрос о возможности использования Центрального чрезвычайного оборотного фонда для оказания поддержки механизмам координации деятельности на местах.
These conditions rule out any possibility of forging a security plan that would receive the support of all factions, including Hamas.
Эти условия исключают любую возможность фальсификации плана безопасности, который получил бы поддержку всех фракций, включая Хамас.
There is no doubt that, without such commitment and support, there will be no possibility of implementing the performance appraisal system.
Вне всякого сомнения, без такой поддержки и заинтересованности внедрить систему служебной аттестации будет невозможно.
But the possibility seems unlikely.
Но вероятность невелика.
I'm aware of the possibility.
Я знаю об этой возможности.
He also suggested that the phrase the possibility to deploy should read the possibility of deploying .
Он также предлагает заменить слова возможность развернуть на возможность развертывания .
But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility.
Но есть и третья возможность, манящая, интригующая и пугающая возможность.
There's another possibility.
Есть другая возможность.
8.10 Payment Possibility
8.10 Платежная составляющая
No possibility. None.
Никогда.
Just a possibility.
Да.
It's a possibility.
Думаю, что это может быть она.
It's a possibility.
Возможно и такое.
The possibility of utilizing computer based systems to support verification activities was discussed in the United Kingdom's paper submitted to the 2004 Preparatory Committee.
Возможность использования компьютерных систем для поддержки деятельности по проверке обсуждалась в документе, представленном Соединенным Королевством Подготовительному комитету в 2004 году.
However, Mexican law recognises the possibility.
Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы.
Kofi is the embodiment of possibility.
Кофи живой пример возможности спасения.
The possibility of formulating a UNDP financed programme in support of administrative and procurement services to nationally executed projects will also be examined.
Будет также изучена возможность разработки финансируемой за счет ПРООН программы в поддержку административных услуг и услуг в области закупок, оказываемых осуществляемым на национальном уровне проектам.
(b) The possibility of modifying the practice
b) возможность изменения данной практики
The Sub Working Group is currently discussing with national and regional bodies the possibility of using this Web service to support local capacities and structures.
В настоящее время Рабочая подгруппа совместно с национальными и региональными органами изучает возможность использования этой службы для поддержки местного потенциала и структур.
This is a possibility.
Такое развитие событий возможно.
Don't dismiss any possibility.
Не исключайте никакую возможность.
Don't dismiss any possibility.
Не исключай никакую возможность.
That's a frightening possibility.
Это пугающая возможность.
I'll consider that possibility.
Я рассмотрю эту возможность.
I've considered that possibility.
Я рассматривал эту возможность.
Possibility of over insurance
Возможность чрезмерного страхования
Um, that's one possibility.
Да, възможно е.
But there's another possibility.
Но есть и другой вариант.
It's a possibility. Please.
Об этом можно договориться.

 

Related searches : Possibility Of Support - Suggest The Possibility - Implies The Possibility - Demonstrate The Possibility - Bears The Possibility - Decrease The Possibility - Granted The Possibility - Exploit The Possibility - Includes The Possibility - Leaves The Possibility - Holds The Possibility - Mitigate The Possibility - Evaluating The Possibility - Retain The Possibility