Translation of "support with evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Support - translation : Support with evidence - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, the evidence does not support this. | К сожалению, факты не в пользу данной идеи. |
There is no evidence to support this. | Однако нет никаких доказательств этого. |
The scientific evidence does not support such arguments. | Научные доказательства не поддерживают такие аргументы. |
Yet the evidence does not support this view. | Однако факты не позволяют поддержать данную точку зрения. |
There is increasing evidence to support these arguments. | В пользу вышесказанного говорят все новые и новые факты. |
But there is scant evidence to support this view. | Но есть скудные доказательства, подтверждающие эту точку зрения. |
There is no evidence to support these outlandish claims. | Этим нелепым заявлениям нет доказательств. |
Have you got any evidence to support that amazing statement? | У тебя есть какието доказательства этому удивительному заявлению? |
Can you offer any evidence in support of what you say? | Вы можете привести какое нибудь доказательство в подтверждение ваших слов? |
There is no evidence to support the usefulness of these therapies. | Данных в поддержку этих двух методов немного. |
No evidence has been found to support any of these theories. | Место затопления двух кораблей было найдено только в 2008. |
It is difficult to find evidence in support of this allegation. | Трудно найти доказательства, подтверждающие такое утверждение. |
Have you any evidence of any kind to support that suggestion? | У Вас есть доказательства в поддержку своей версии? |
Still, with no new evidence... | Тем не менее, без новых доказательств... |
There is an increasing body of scientific evidence to support this idea. | Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи. |
Does the evidence really support having post 2015 global goals and targets? | Разрешают ли эти доказательства действительно устанавливать цели и приоритеты глобального развития после 2015 года? |
The Board was not given satisfactory evidence to support the excess payment. | Комиссии не было представлено удовлетворительных доказательств, обосновывающих переплату. |
No evidence obtained under these conditions may be admitted into evidence or in any way be used to support a conviction. | Никакие доказательства, полученные в этих обстоятельствах, не могут быть приобщены к делу или каким либо иным образом использованы для поддержания обвинения. |
She went in to get evidence, and she came out with evidence. | Она пошла за уликами и нашла их. |
Neither history nor recent evidence provides much support for any of these propositions. | И история, и недавние события в основном свидетельствуют об обратном. |
Before forcing changes on the international economic system, overwhelming evidence should support it. | Прежде чем навязывать изменения международной экономической системе, необходимы многочисленные доказательства эффективности этих изменений. |
There is also good evidence to support the use of doxycycline or gentamicin. | Также есть свидетельства положительного результата от использования доксициклина или гентамицина. |
13. No scientific or other evidence is quoted in support of this dictum. | 13. В подтверждение этого тезиса не приводится никаких научных или иных доказательств. |
The evidence to nail her with. | Улику, c которой её схватят. |
(d) About the difficulties encountered by victims of torture and ill treatment in filing a formal complaint with public authorities, obtaining medical evidence in support of their allegations and presenting that evidence | f) продолжать вносить взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток, как это регулярно им делается начиная с 1984 года. |
Fortunately for all children, no credible evidence has been found to support these references. | К счастью для всех детей, не обнаружено достоверных доказательств, подтверждающих такие заявления. |
The evidence continues to mount in support of the assertion that the oppressed Ethiopian people are left with no alternative to violence. | Доказательства в поддержку утверждения о том, что угнетенные эфиопские люди останутся без альтернативы насилию, продолжают расти. |
Author apos s counsel protested against this and requested that more plausible evidence in support of the charge be produced such evidence never materialized. | Адвокат автора заявил протест в связи с этим и потребовал представить более достоверные доказательства в поддержку обвинений такие доказательства представлены не были. |
Start with the evidence on retail prices. | Начнем с данных по розничным ценам. |
Now, our environment is inundated with evidence. | Всевозможные доказательства окружают нас. |
Bosworth and Collins, 2003, report the econometric evidence in support of the export investment nexus. | Босуорт и Коллинз (Bosworth and Collins, 2003) приводят эконометрические свидетельства в поддержку этой связи между экспортом и инвестициями. |
Bedi's narrative corroborates with the above photographic evidence. | Рассказы Беди сочетаются с приведенными выше фотографиями свидетельствами. |
Even with the physical evidence seized from Aaron's | Даже с вещественных доказательств изъятых у Аарона |
With likelihood weighting, we fix the evidence variables. | При взвешивании вероятностей мы фиксируем значение для переменной основания. |
See if you can come up with evidence. | Найдёте ли вы тому доказательства? |
They should also be provided with information on where and how to report the crime, what evidence is required and what support is available. | Им также должна быть предоставлена информация о том, куда и каким образом нужно сообщать о преступлении, какие требуются доказательства или какая помощь может быть оказана. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
To start, governments should design targeted, evidence based policies and support the development of sound institutions. | Для начала правительства должны разработать целевые, основанные на фактических данных, стратегии и поддержать развитие сильных институтов. |
No evidence has ever been produced by prosecutors or the court to support these absurd charges. | Ни суд, ни прокуратура не предоставили доказательства для поддержки этих абсурдных обвинений. |
But evidence of any consistent use of precious commodities to support Al Qaida terrorism is scarce. | Однако данных о каком либо постоянном использовании драгоценностей для поддержки террористической деятельности Аль Каиды очень мало. |
Iraq states that the contingent valuation survey cannot be considered sufficient evidence to support this claim . | Третья подпретензия Расходы на подготовку претензий |
It is up to the relying party to decide what evidence it needs to support reliance. | Сторона, которая полагается на подпись, рукописную или электронную, принимает на себя риск того, что подпись может оказаться недействительной или поддельной. |
In support of this claim, Turkey relies on the same facts and evidence which it submitted in support of its fourth F4 instalment claim. | Как следствие, Группа считает достоверность ИВЗ сомнительной. |
Search for proof In 1853, with the help of Ralph Waldo Emerson, Delia Bacon travelled to England to search for evidence to support her theories. | В 1853 году с помощью Ральфа Уолдо Эмерсона Делия Бэкон приехала в Англию, чтобы найти доказательства своей теории. |
However, the evidence did not support Lesiuk's submission of discrimination since it established that the majority of women with children exceeded the 700 hour requirement. | Однако имеющиеся данные не подкрепляли заявления г жи Лесюк о дискриминации, так как было установлено, что большинство женщин с детьми работали более 700 часов. |
Related searches : Support Evidence - With Evidence - Evidence To Support - Evidence In Support - Support With - With Little Evidence - With Supporting Evidence - Consistent With Evidence - Provided With Evidence - Tampering With Evidence - Providing Support With - With Strong Support - Along With Support - Support With Research