Translation of "supportive empirical evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Empirical - translation : Evidence - translation : Supportive - translation : Supportive empirical evidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's the empirical evidence. | Это эмпирическое доказательство. |
Not much, the empirical evidence suggests. | Не очень важным, как показывают эмпирические факты. |
Theory and empirical evidence Have already taught us. | Теория и фактическое доказательство уже научили нас. |
Empirical evidence yields no clear answer concerning which hypothesis is correct. | Фактические доказательства не дают точного ответа, какая из гипотез является правильной. |
However, analytical and empirical evidence regarding the correlation between OFDI and enterprise competitiveness, especially SMEs, remains limited. | Однако аналитических и эмпирических данных о корреляции вывоза ПИИ и конкурентоспособности предприятий, особенно МСП, по прежнему немного. |
Not surprisingly, the empirical evidence that trade imbalances can be resolved through exchange rate changes alone is unconvincing. | Неудивительно, что эмпирические данные о том, что торговые дисбалансы могут быть разрешены исключительно посредством изменений обменного курса, неубедительны. |
Empirical evidence shows that many firms, after expanding their participation in global markets, are worse off than before. | Эмпирические данные говорят о том, что экспансия на глобальных рынках ухудшает положение многих фирм. |
But there is little empirical evidence that public sector wages have a significant impact on private sector wage growth. | Но явных практических доказательств того, что уровень заработной платы в госсекторе оказывает значительное влияние на рост заработной платы в частном секторе, почти нет. |
Because of a lack of empirical evidence, it is too early to say that these obstacles are binding constraints. | Поскольку опытных данных пока нет, слишком рано говорить о том, что эти затруднения являются ограничивающими факторами. |
So called evidence based medicine entails a hierarchy of empirical proof that ranks medical studies according to their quality. | Так называемая медицина на основе доказательств влечет за собой иерархию практических подтверждений, которые оценивают медицинские исследования согласно их качеству. |
Empirical evidence , Luminous stars and associations in galaxies Proceedings of the Symposium, Porto Kheli, Greece, May 26 31, 1985. | Empirical evidence , Luminous stars and associations in galaxies Proceedings of the Symposium, Porto Kheli, Greece, May 26 31, 1985. |
The empirical evidence is you're much more likely to be correct when you go with your best final answer. | А исходя из фактов, последний вариант который вы выберете будет ближе к истине. |
Backed by evidence from large empirical studies, some claim that belief in religion is good because it boosts economic performance. | Исходя из данных, полученных в процессе крупных эмпирических исследований, некоторые утверждают, что религия хороша, потому что способствует экономическому развитию. |
In fact, empirical evidence shows that in many cases, further reducing carbon dioxide emissions might help to make industries more competitive. | В действительности же практика показывает, что во многих случаях снижение углекислотных выбросов может помочь сделать промышленность более конкурентоспособной. |
Theoretical versus empirical economics. | Экономической теорией и эмпирической экономикой. |
In fact, if you look at the evidence worldwide, the evidence is more supportive of the view that the infrastructure are actually the result of economic growth. | На самом деле, если посмотреть на данные со всего мира, они подтверждают скорее мнение о том, что инфраструктура это как раз результат экономического развития. |
In fact, if you look at the evidence worldwide, the evidence is more supportive of the view that the infrastructure are actually the result of economic growth. | На самом деле, если посмотреть на данные со всего мира, они подтверждают скорее мнение о том, что инфраструктура это как раз результат экономического развития. |
For instance, RBA has supported a project in Zambia designed to involve female and male researchers in preparing analytical and empirical evidence. | Например, РБА поддерживает осуществление в Замбии проекта, направленного на обеспечение участия исследователей обоих полов в подготовке аналитических и эмпирических данных. |
Supportive international frameworks. | Благоприятные международные рамки. |
But empirical evidence on this point is practically nonexistent the econometric model of the Commission simply assumes that this is true, and that s that. | Но эмпирические данные по этому вопросу практически отсутствуют, эконометрическая модель Комиссии просто полагает, что это действительно так, и это все. |
In the United States, for example, insiders enjoy protections from takeovers that, according to a substantial body of empirical evidence, actually decrease company value. | В Соединенных Штатах, например, инсайдеры получают защиту от поглощений, которая, согласно солидному комплексу эмпирических доказательств, фактически приводит к уменьшению стоимости компаний. |
The Methodology of Empirical Macroeconomics , Oxford. | The Methodology of Empirical Macroeconomics , Oxford. |
As for fiscal measures, the empirical evidence suggests that three quarters of consumption is based on longer term economic prospects, not short run disposable income. | Что касается налогово бюджетных мер, то опыт показывает, что три четверти потребления основано на долговременных экономических перспективах, а не на кратковременных чистых доходах. |
Empirical evidence supports the idea that the success of a democracy depends on the openness of the underlying economic system at the time of political transition. | Эмпирические факты свидетельствуют в пользу идеи о том, что успех демократии зависит от открытости лежащей в ее основе экономической системы на момент политического перехода. |
They have decided that policy should be based solely on what they have already chosen to believe, rather than empirical evidence obtained through the scientific process. | Они решили, что политика должна основываться исключительно на том, чему они уже верят, а не эмпирическим данным полученным посредством научного процесса. |
How much faster is an empirical question. | Насколько быстрее можно решить только опытным путем. |
Empirical data is based solely on observation. | Эмпирические данные основаны исключительно на наблюдении. |
Secondly, we should review the empirical record. | Во вторых, мы должны пересмотреть эмпирический послужной список. |
Similarly, central banks adopted monetarism with a fervor in the late 1970's and early 1980's, just as empirical evidence discrediting the underlying theories was mounting. | Точно также, центральные банки с жаром приняли монетаристскую доктрину в конце 1970 х, начале 1980 х годов, когда интенсивно росло количество эмпирических доказательств, дискредитирующих теории, лежащие в ее основе. |
The women are very supportive. | Женщины очень отзывчивы. |
How supportive he could be. | Как поддерживать он может быть. |
Semantic and Lexical Universals Theory and Empirical Findings . | ) Semantic and lexical universals theory and empirical findings. |
Indeed, any opposition even when backed by empirical evidence is portrayed as an attack on politicians own (superior) ideology, whether it be libertarian or informed by religious fundamentalism. | Действительно, любая оппозиция, даже когда ее аргументы подкрепляются эмпирическими доказательствами, считается нападением на собственные (и видимо лучшие) идеологии политиков, будь они борцы за свободу или религиозные фундаменталисты. |
There are institutional deficits in other weapons of mass destruction regimes, but conventional wisdom and empirical evidence suggest that multilateralism offers both longevity and legitimacy of such regimes. | Однако здравый смысл и эмпирические данные подсказывают, что многосторонний подход обеспечивает как долгосрочность, так и легитимность таких режимов. |
The Special Committee apos s recommendations could then be based on empirical evidence rather than outdated ideological assumptions, and the interests of the dependent Territories would be better served. | В этом случае рекомендации Специального комитета основывались бы на конкретных фактах, а не на устаревших идеологических предположениях, что в большей степени отвечало бы интересам несамоуправляющихся территорий. |
Formal and Empirical Issues in Optimality Theoretic Syntax, pp. | Formal and Empirical Issues in Optimality Theoretic Syntax, pp. |
And that ecology is necessarily relative, historical and empirical. | И эта экология неизбежно является относительной, исторической и эмпирической. |
She's in a very supportive environment. | Она растёт в очень благоприятной среде. |
Others were openly supportive of Kolbayev | Другие открыто поддержали Кольбаева |
I was trying to be supportive. | Я старался оказывать поддержку. |
I was trying to be supportive. | Я старалась оказывать поддержку. |
Supportive frameworks for good industrial relations. | Создание основ для установления хороших производственных отношений. |
We would be supportive of that. | Мы бы подержали это. |
Empirical evidence indicates that these distortions in the market for services, which account for about two thirds of GDP, underlie most of the EU's productivity gap with the United States. | Эмпирические данные свидетельствуют, что этими искажениями на рынке услуг, составляющими около 2 3 ВВП, и объясняется большая часть разницы в уровне производительности между ЕС и Соединенными Штатами. |
First, empirical evidence shows that convergence of per capita income between lagging and leading regions is neither a necessary nor a sufficient condition for achieving poverty reduction and social convergence. | Во первых, эмпирические данные показывают, что выравнивание доходов на душу населения между отстающими и ведущими регионами не является ни необходимым, ни достаточным условием для достижения снижения уровня бедности и социального сближения. |
Related searches : Empirical Evidence - Supportive Evidence - Provides Empirical Evidence - Empirical Evidence That - Empirical Evidence Shows - Provide Empirical Evidence - Empirical Evidence For - Empirical Evidence From - Little Empirical Evidence - Provided Empirical Evidence - Provide Supportive Evidence - Empirical Approach