Translation of "supportive for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Supportive frameworks for good industrial relations.
Создание основ для установления хороших производственных отношений.
Supportive international frameworks.
Благоприятные международные рамки.
Online, they found those supportive communities that allowed for that.
Онлайн они нашли те поддерживающие сообщества, которые позволили это.
The women are very supportive.
Женщины очень отзывчивы.
How supportive he could be.
Как поддерживать он может быть.
She's in a very supportive environment.
Она растёт в очень благоприятной среде.
Others were openly supportive of Kolbayev
Другие открыто поддержали Кольбаева
I was trying to be supportive.
Я старался оказывать поддержку.
I was trying to be supportive.
Я старалась оказывать поддержку.
We would be supportive of that.
Мы бы подержали это.
For its part, the international community should be supportive of the Government's efforts.
Международному сообществу же следует оказывать усилиям этого правительства поддержку.
The Ramsar Convention has been highly supportive of the Water for Life Decade.
Десятилетие Вода для жизни проводится при активной поддержке Рамсарской конвенции.
Tom told me how supportive you were.
Том рассказал мне, каким участливым ты был.
We must remain united and mutually supportive.
Нам нужно крепить свое единство и взаимную поддержку.
Be cost effective, economical and financially supportive
ii) будет эффективной с точки зрения затрат, экономичной и жизнеспособной в финансовом отношении
Be cost effective, economical and financially supportive
ii) была бы эффективной с точки зрения затрат, экономичной и жизнеспособной в финансовом отношении
He has been very supportive of me.
Он меня очень поддерживает.
A supportive legal and regulatory environment is vital for sustained growth in developing countries.
Для устойчивого экономического роста развивающихся стран жизненно важное значение имеет конструктивная нормативно правовая база.
For most other organizations, procurement is an ancillary activity supportive of their constitutional functions.
В большинстве других организаций закупки представляют собой вспомогательный вид деятельности, подкрепляющий их уставные функции.
The international economy must provide a supportive climate for achieving environment and development goals.
Международная экономика должна предоставлять благоприятный климат для достижения целей в области окружающей среды и развития.
International assistance can only be supportive of and never a substitute for national efforts.
Международная помощь будет полезна в качестве дополнения, но она не может полностью заменить национальные усилия.
The measure provides for Accompanying Supportive Services and addresses 30,000 unemployed women for the period 2000 2006.
The measure provides for Accompanying Supportive Services and addresses 30,000 unemployed women for the period 2000 2006.
The people in Cuba are ever more supportive
Жители Кубы оказывают еще большую поддержку...
Not everyone is so supportive of her actions.
Не все так поддерживают её действия.
The Korean public is generally supportive of Ahn.
Корейская общественность в целом поддерживает Виктора Ана.
Trade and aid measures should be mutually supportive.
Меры в области торговли и меры по оказанию помощи должны носить взаимодополняющий характер.
Indeed, we are entirely supportive of those efforts.
Мы полностью поддерживаем такие усилия.
A supportive international environment is clearly also required.
Также необходима и благоприятная международная обстановка.
(b) be cost effective, economical and financially supportive
b) была бы эффективной с точки зрения затрат, экономичной и жизнеспособной в финансовом отношении
(b) National institutions and organizations are supportive of efforts for diversification of United Nations suppliers
b) национальные учреждения и организации будут оказывать поддержку усилиям по расширению круга поставщиков Организации Объединенных Наций
This Summit was seen as complementary to and supportive of the World Summit for Children.
Эта встреча на высшем уровне была расценена как дополняющая и подкрепляющая идеи Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
(b) Providing a supportive environment for countries in order to help them achieve sustainable forest management
b) создание условий, способствующих достижению странами устойчивого лесопользования
253. The Director of the Africa Division thanked the delegation for its useful and supportive comments.
253. Директор Отдела стран Африки поблагодарил делегацию за полезные и важные замечания.
Indeed, for many such countries a stable and supportive environment for pursuing development activities will remain an important prerequisite.
Действительно, для многих таких стран одной из важнейших посылок является наличие стабильных и благоприятных внешних условий для осуществления деятельности в области развития.
He was raised by very supportive and interested parents.
Его воспитали заботливые и неравнодушные родители.
I gave you a supportive pat again and again.
Я снова и снова нежно тебя похлопываю.
Many young people were also supportive of the protest
Свистки использованы протестующими как символ их борьбы с коррупцией
His family was supportive of his interest in poetry.
В семье поддерживали интерес Робинсона Джефферса к поэзии.
The United Nations is fully supportive of such dialogue.
Организация Объединенных Наций в полной мере поддерживает такой диалог.
European, Russian and many other leaders are genuinely supportive.
Европейские, русские и многие другие лидеры оказывают реальную поддержку.
International efforts were needed to create a supportive environment.
Что касается международного уровня, то речь идет о создании вспомогательной структуры.
The data isn't terribly supportive of money buying happiness.
Данные не очень то подтверждают тезис о том, что счастье можно купить.
She's supportive when other people talk about their mistakes.
Поддерживает, когда другие говорят о своих ошибках.
Investigation of supportive institutional conditions for the integration of transport, environment and health issues into urban policies
условий для интеграции в политику развития городов аспектов
The main responsibility for development lay with developing countries, but domestic efforts required a supportive international framework.
Главную ответственность за достижение целей в области развития несут развивающиеся страны, однако международное сообщество должно поддерживать предпринимаемые на национальном уровне усилия.

 

Related searches : Are Supportive For - Very Supportive - Supportive Evidence - Supportive Measures - Supportive Documents - Highly Supportive - Supportive Treatment - Supportive Culture - Supportive Work - More Supportive - Being Supportive - Supportive Role - Supportive Attitude