Translation of "surge in activity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In the following years there was a surge in activity, initially dominated by the French industrial Charles Pathé.
В последующие годы произошел всплеск кино деятельности, в которой изначально лидировал французской промышленник Шарль Пате.
From a Keynesian perspective, an increase in savings cannot explain the surge in activity that the world witnessed in the early 2000s.
С кейнсианской точки зрения увеличение сбережений не может объяснить резкий рост в развитии, который произошел в мире в начале 2000 х годов.
That was particularly important in the light of the recent surge in peacekeeping activity, which had put a great strain on the Organization.
Это имеет особое значение в свете недавней активизации миротворческой деятельности, которая легла на Организацию тяжелым бременем.
In fact, recent months have seen a surge in the number of cross border attacks against Israel and an increase in terrorist activity stemming from Lebanon.
Действительно, за последние месяцы отмечено резкое увеличение числа нападений на Израиль через линию границы и активизация террористической деятельности с территории Ливана.
I am writing to bring to your attention the events of the last two days, which have seen a surge in Palestinian terrorist activity.
Обращаюсь к Вам с тем, чтобы привлечь Ваше внимание к событиям двух последних дней, в ходе которых отмечалась резкая активизация террористической деятельности палестинцев.
Surge of complaints
Волна жалоб
Yes, the surge pricing I do think isů SARAH I think the surge price was, in general, genius.
Я думаю, что всплеск цен был, в общем, гениальным бизнес подходом.
This surge in business spending boosted overall demand.
Эта волна в затратах бизнеса дала толчок общему спросу.
In view of the surge activity, the Advisory Committee recommends that the functions described be funded from general temporary assistance resources equivalent to two P 3 level posts.
С учетом пиковой нагрузки Консультативный комитет рекомендует финансировать выполнение описанных выше функций за счет ресурсов, выделяемых на временный персонал общего назначения, в объеме, эквивалентном расходам на две должности класса С 3.
Unemployment fell to 3.8 without any surge in inflation.
Безработица упала до 3,8 без какого либо повышения инфляции.
HIV Aids China reports 14 surge in new cases
ВИЧ СПИД Китай сообщает о росте числа новых случаев на 14
Tacloban City after the storm surge.
Город Таклобан после волны шторма.
When the oceans surge and swell,
и когда моря вспыхнут (огнем),
When the oceans surge and swell,
и когда моря перельются,
When the oceans surge and swell,
когда моря запылают (или сольются),
When the oceans surge and swell,
когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными),
When the oceans surge and swell,
когда моря запылают огнём,
When the oceans surge and swell,
когда моря выйдут из берегов,
When the oceans surge and swell,
Когда набухнут и прольются все моря,
When the oceans surge and swell,
когда моря закипят
This is when the surge happens.
Тогда и происходит атака.
Her delegation hoped that the additional posts requested in the 2005 2006 budget would alleviate the strain on the Department of Peacekeeping Operations caused by the surge in the level of peacekeeping activity.
Ее делегация надеется, что дополнительные должности, запрошенные в бюджете на 2005 2006 годы, позволят уменьшить нагрузку на Департамент операций по поддержанию мира, обусловленную резким увеличением масштабов миротворческой деятельности.
Rapid surge in Russian Tor usage can be seen in mid 2014.
В середине 2014 года наблюдается всплеск в использовании Tor в России.
(f) An increase in the number of baffles and surge plates
f) увеличение числа перегородок и волнорезов
In the U.K., the Thames Barrier protects London from storm surge.
В Великобритании Барьер Темзы плотины на р. Темза защищает Лондон от штормового затопления.
SOMETIMES CALLED THE END OF LIFE SURGE
Шаг вперед. Удар. Это Джессика.
Okay. Miles POSITIVE SIGNS OF A SURGE.
Мы отправим папу и Джессику на встречу, которая будет выглядеть, как свидание, но не будет им являться, они переживут те же эмоции, что и на настоящем свидании и, будем надеяться, что он пригласит её на второе.
Political activity In Ukraine Kostyantin Zhevago conducts active political activity.
На Украине Константин Жеваго также ведет активную политическую деятельность.
A sudden surge in long term interest rates would also risk triggering a sharp reversal of the surge in housing prices witnessed in the US and many other countries in recent years.
Неожиданное резкое повышение долгосрочных процентных ставок может также повернуть вспять тенденцию к повышению цен на жилье, которая в последние годы наблюдалась в США и многих других странах.
Despite this, Obama is pursuing a military surge in Afghanistan but an aid surge to Pakistan, which is now the single largest recipient of US assistance in the world.
Несмотря на это Обама наращивает военную мощь в Афганистане, а не увеличивает помощь Пакистану, который сегодня является единственным самым большим получателем американской помощи в мире.
The war on terror appears to be causing a surge in protectionism.
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма.
2000s Holden's market surge from the 1990s reversed in the 2000s decade.
2000 е Рост рынка Holden 1990 х годов сменился упадком в 2000 х годах.
Overall, there has been a surge in the growth of services exports.
В целом был отмечен резкий рост экспорта услуг.
The late 1990s saw a surge in overseas acquisitions by Indian enterprises.
В конце 90 х годов произошел скачок зарубежных приобретений индийских предприятий.
Activity in Monitored Session
Активность в отслеживаемом сеансеComment
The heavy pollution in Beijing has led to a surge in mask sales online.
Рекордные уровни загрязнения привели к небывалому увеличению спроса на маски .
In 2003, a new and sustained surge in demand for United Nations peacekeeping began.
В 2003 году потребности в деятельности по поддержанию мира начали вновь неуклонно и резко возрастать.
quot (a) A surge in the pace of economic growth in the developing countries
quot а) резкое повышение темпов экономического роста в развивающихся странах
At the same time, there was a surge in demand for gold jewelry.
Одновременно с этим, подскочил спрос на золотые ювелирные изделия.
The long term consequences of the resulting surge in fiscal deficits are serious.
Долгосрочные последствия от разрушительной волны дефицита бюджета окажутся очень и очень серьёзными.
And the role of the troop surge in reducing violence in Iraq is not clear.
К тому же, роль наращивания численности войск не столь очевидна в спаде насилия в Ираке.
In 2001, the enterprise s activity was stopped, but in 2004 its activity was re established.
В 2001 году предприятие перестало функционировать, а в 2004 году деятельность его была восстановлена.
The major activity in this respect concerns preparations for full scale monitoring activity in Iraq.
В этой связи основное внимание уделяется подготовке к осуществлению полномасштабной деятельности по наблюдению в Ираке.
View next activity in calendar.
Показать следующее событие календаря.
View next activity in calendar
Просмотреть следующее событие в календаре

 

Related searches : Surge In - Surge In Inflation - Surge In Supply - Surge In Population - Surge In Costs - Surge In Interest - Surge In Sales - Surge In Profit - Surge In Demand - Surge In Growth - Surge In Popularity - Surge In Research - Surge In Claims