Translation of "sustain a position" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Position - translation : Sustain - translation : Sustain a position - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This view of Cameron s position is now difficult to sustain. | Эти взгляды на позицию Кэмерона в настоящее время сложно поддерживать. |
But Russia is in no position to sustain its aggressive foreign policy. | Но Россия не в состоянии сдерживать свою агрессивную внешнюю политику. |
But even if the global kleptocrats sustain their more moderate position on Georgia, theirs could be a Pyrrhic victory. | Однако, даже если глобальные клептократы сохранят свою более умеренную позиции в отношении Грузии, то это может стать пирровой победой. |
But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself. | Но, несмотря на скромную материальную поддержку, США не смогли помогать правительству, которое было не в состоянии поддержать себя само. |
Oh, comfort... sustain... | Утешить... Поддержать... Ах! |
Oh, comfort... sustain... | Ох, успокоиться... Выдержать... |
Sustain long term commitments. | Поддержание долгосрочных усилий . |
I sustain my family. | Я поддерживаю мою семью. |
And they can build a foundation to sustain peace. | И они могут построить основы прочного мира. |
Finally, we must reorganize ourselves to sustain such a course. | И, наконец, мы должны заняться собственной реорганизацией для того, чтобы следовать такому курсу. |
Calls upon donor countries and other countries in a position to do so to provide and sustain additional funding support to UNCDF programmes and activities in the least developed countries. | призывает страны доноры и другие страны, которые могут сделать это, обеспечить дополнительную финансовую поддержку программам и деятельности ФКРООН в наименее развитых странах. |
Enter a position | Введите время |
But one must ask what would sustain such a movement now. | Однако необходимо также задать вопрос, что будет поддерживать такое движение сегодня. |
And of course, Alexander couldn't sustain a government and it fragmented. | И конечно, Александр не мог удержать правительство, и оно распалось. |
Without air support, you can't sustain a frontal attack, you fool! | Без воздушной поддержки вы не выдержите лобовой атаки, идиот! |
Fifty sixth session How to Sustain Economic Recovery on a Fair Basis. | Пятьдесят шестая сессия формы содействия экономическому восстановлению на справедливой основе. |
Italy s new leadership must sustain this progress. | Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения. |
ICASA 2011 Own, Scale Up and Sustain. | ICASA 2011 имей, приумнажай, поддерживай. |
We can sustain ourselves with renewable energy. | Мы сможем обезопасить себя, если будут использоваться возобновляемые источники энергии. |
And a position vector is really the same thing as a position coordinate. | И положение вектора это тоже самое, что и положение координаты. |
A. Iraqi position paper | А. Иракский документ о позиции |
It's a humiliating position. | Это оскорбительное положение. |
Place the thigh in a horizontal position and the torso in a vertical position. | Установить бедро горизонтально, а туловище вертикально. |
The international community too must be prepared to sustain a long term commitment. | Международное сообщество также должно быть готово к долгосрочным обязательствам. |
Let's remember that our cells sustain our lives in a very real way. | Вспомним, что наши клетки поддерживают нам жизнь самым прямым образом. |
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear? | Дух человека переносит его немощи а пораженный дух кто может подкрепить его? |
And what can be done to sustain it? | И что мы можем сделать для того, чтобы помочь ему? |
Heavy posts are needed to sustain this bridge. | Чтобы держать этот мост, нужны большие опоры. |
It will be important to sustain this initiative. | Будет весьма важно обеспечить последовательную реализацию этой инициативы. |
In some cases, local subscribers sustain these initiatives. | В некоторых случаях эти инициативы осуществляются местными подписчиками. |
Can the world sustain that number of automobiles? | Может ли мир выдержать такое количество автомобилей? |
It's not a volunteer position. | Это место не для волонтёра. |
That's a liberated position! Really? | Это и есть быть освобождённым? Действительно? |
You'll receive a position report | Запишите координаты |
Usually in a sitting position. | Обычно, сидя за столом. |
The spirit of a man will sustain his infirmity but a wounded spirit who can bear? | Дух человека переносит его немощи а пораженный дух кто может подкрепить его? |
Normally, a cutback in optimism reduces interest rates, helping sustain investment and consumer spending. | Обычно спад оптимизма приводит к снижению процентной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей. |
Normally, a cutback in optimism reduces interest rates, helping sustain investment and consumer spending. | Обычно спад оптимизма приводит к снижению процен ной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей. |
This is why it needs a concert of powers to sustain its fragile stability. | Вот почему ей необходим союз государств для поддержания хрупкой стабильности. |
We have monumental challenges and we have to sustain a high level of growth. | У нас есть грандиозные задачи, и мы должны поддерживать высокий уровень роста . |
They do not have the ability to sustain these losses for a long time. | Нести эти потери долго они не в состоянии. |
However, the situation remains volatile. There is therefore a need to sustain international engagement. | Но ситуация остается неустойчивой и требует дальнейшего участия со стороны международного сообщества. |
Position X and Position Y | X координата и Y координата |
Still within congressional restraints, the Nixon administration attempted to bolster Cambodia s military government. But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself. | Но, несмотря на скромную материальную поддержку, США не смогли помогать правительству, которое было не в состоянии поддержать себя само. |
World Bank and IMF money also helped sustain Mobuto. | Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто. |
Related searches : Sustain A Project - Sustain A Living - Sustain A Fracture - Sustain A Challenge - Sustain A Business - Sustain A Relationship - Sustain A Loss - Sustain A Claim - Sustain A Discussion - Sustain Growth - Sustain Change - Sustain Momentum - Sustain Performance