Translation of "sustainable business approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Business - translation : Sustainable - translation : Sustainable business approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The whole business is run on sustainable energy. | Все работает на экологичной энергии. |
We cannot approach this summit as business as usual. | Мы не можем подходить к этому саммиту как к рутинному делу. |
Towards a human rights based approach to sustainable debt management | Основанный на правах человека подход к обеспечению приемлемого уровня задолженности |
Fundamentally, startups exist to learn how to build a sustainable business. | По существу стартапы существуют научиться построения устойчивого бизнес. |
Milton Friedman, a leading proponent of the profit oriented approach to corporate management, famously declared that the business of business is business. | Милтон Фридман, ведущий сторонник подхода корпоративного менеджмента, ориентированного на получение прибылей, лихо заявил, что дело бизнеса делать бизнес . |
The UK system uses an approach with three levels legal, legal and progressing towards sustainable, and legal and sustainable. | В рамках системы Соединенного Королевства используются три категории источников лесоматериалов законные, законные и в процессе перехода в категорию устойчивых, законные и устойчивые. |
A business process approach should be taken to resolve this problem. | Для решения этой проблемы необходимо использовать подход, основанный на принципе рабочей системы . |
III. ILLUSTRATIONS OF A GENDER APPROACH TO SUSTAINABLE DEVELOPMENT . 21 49 6 | III. ПОДХОД К УСТОЙЧИВОМУ РАЗВИТИЮ С УЧЕТОМ ПОЛОЖЕНИЯ ЖЕНЩИН 21 49 6 |
19. A quot business as usual quot approach was no longer valid. | 19. Уже не действует подход на основе quot обычного порядка quot . |
UNDESA (2003), A new approach to sustainable tourism development Moving beyond environmental protection. | 8 UNDESA (2003), A new approach to sustainable tourism development Moving beyond environmental protection. |
First, an argument is presented for a systematic approach to measuring sustainable development. | Во первых, в нем представлены аргументы в пользу систематического подхода к измерению устойчивого развития. |
The foregoing has argued for a rigorous, systematic approach to measuring sustainable development. | Выше была изложена аргументация в пользу строгого систематического подхода к измерению устойчивого развития. |
The approach of sustainable human development is today challenging the entire international community. | Подход с точки зрения устойчивого развития человеческого потенциала волнует сегодня все международное сообщество. |
Sustainable Development statistics are part of the core business of national statistical institutes. | Подготовка статистики в области устойчивого развития является одной из основных функций национальных статистических органов. |
Sustainable Development statistics is part of the core business of national statistical institutes. | Подготовка статистики устойчивого развития является одной из основных функций национальных статистических институтов. |
Agenda 21 advocates an enabling approach to ensure that the poor achieve sustainable livelihoods. | Повестка дня на ХХI век требует избрания эффективного подхода, который позволил бы бедным слоям населения обеспечить для себя нормальную стабильную жизнь. |
We must develop a non discriminatory approach to sustainable development and economic well being. | Нам следует развивать недискриминационный подход к устойчивому развитию и экономическому благополучию. |
Ms. Jacqueline Cote, Senior Advisor, Advocacy and Partnerships, World Business Council for Sustainable Development | Г жа Жаклин Кот, старший советник по вопросам пропаганды и налаживания партнерских связей, Всемирный совет деловых кругов за устойчивое развитие |
And the issue is can we build a sustainable business around a particular product? | И проблема является, мы могли бы добиться устойчивой бизнес вокруг конкретного продукта? |
The sustainable development approach creates a demand for new data or for a new approach to existing data on a large variety of issues. | Политика обеспечения устойчивого развития создает спрос на новые данные или новые подходы к использованию данных, имеющихся по широкому кругу вопросов. |
Inspired by the Global Compact's 2002 policy dialogue on business and sustainable development, this initiative facilitates business led enterprise solutions to poverty reduction. | Эта инициатива, вытекающая из проведенного Глобальным договором в 2002 году стратегического диалога по теме Предпринимательская деятельность и устойчивое развитие , стимулирует поиск деловыми кругами корпоративных решений задачи сокращения масштабов нищеты. |
Basic treaty obligations The Convention takes a regional, bottom up approach to formulate sustainable development policies. | В Конвенции применяется региональный комплексный подход к разработке политики устойчивого развития. |
Considered a practical implementation strategy to achieve sustainable development, this approach addresses economy, society and environment. | Рассматриваемый в качестве стратегии практической реализации достижения устойчивого развития, данный подход затрагивает и экономику, и общество, и состояние окружающей среды. |
SCP is a practical approach to achieving sustainable development which addresses the economy, society and environment. | Определяя свои цели довольно широко, концепция УПП представляет собой практический подход для достижения устойчивого развития экономики, общества и окружающей среды. |
The business cycle a systematic approach to analysing the strengths and weaknesses of a SME. | Бизнес цикл систематический подход к анализу сильных и слабых сторон МСП. |
We must not slip back into a business as usual approach as Fukushima recedes from memory. | Мы не должны возвращаться к ведению дел своим чередом , по мере того как Фукусима уходит из памяти. |
One approach to strengthening entrepreneurship has been to enhance the entrepreneurial traits of individual business persons. | Один из подходов к развитию предпринимательской деятельности заключается в развитии предпринимательских склонностей отдельных предпринимателей. |
57 261. Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development | 57 261. Поощрение комплексного подхода к использованию района Карибского моря в контексте устойчивого развития |
59 230. Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development | 59 230. Поощрение комплексного подхода к использованию района Карибского моря в контексте устойчивого развития |
55 203. Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development | 55 203. Поощрение комплексного подхода к использованию района Карибского моря в контексте устойчивого развития |
57 261 Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development | Резолюции Экономического и Социального Совета |
That strategy encompasses a clear approach to achieving sustainable poverty reduction and long term economic and social development. | Эта стратегия основана на конкретном подходе к достижению устойчивого сокращения уровня нищеты и долгосрочного экономического и социального развития. |
This approach deepens the human rights culture, and at the same time ensures national ownership and sustainable results. | Такой подход способствует углублению культуры в области прав человека и в то же время повышает национальную ответственность и дает устойчивые результаты. |
It was hoped to adapt the Mediterranean Action Plan to take account of the new sustainable development approach. | Можно надеяться, что удастся преобразовать Средиземноморский план действий, с тем чтобы он учитывал новый подход к устойчивому развитию. |
PPP Interface between the real economy and market requirements Business support organizations better services an entrepreneurship approach | ПГЧС взаимосвязь между реальной экономикой и рыночными требованиями |
Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies. | В этом процессе ЮНИДО предстоит сыграть существенную роль. |
I don t pretend to possess journalism s Holy Grail a sustainable business plan for the newspaper of the future. | Я не претендую на обладание святой чаши Грааля журналистики надежного бизнес плана для газет будущего. |
This was done by identifying and improving relevant policies and developing practical programmes to support sustainable business partnerships. | Эта задача решается путем формулирования и совершенствования соответствующих стратегий и разработки практических программ для поддержки устойчивых деловых партнерских связей. |
The dominant handout approach is not sustainable, and, if continued, would likely exacerbate the Arab world s current economic malaise. | Доминирующий подход раздачи подаяния долго не протянет. Продолжение этой практики приведет к значительному усложнению постигших арабский мир нынешних экономических неурядиц. |
Sustainable tourism is an approach to tourism that integrates ethical, social and environmental considerations in an economically viable way. | Устойчивый туризм это такой подход к туризму, который экономически надежным путем объединяет этические, социальные и экологические соображения. |
A business as usual approach on the issue of financing will fail to deliver needed change and results. | Традиционный подход к проблеме финансирования не позволит достигнуть необходимых изменений и результатов. |
But I think business leaders can bring their entrepreneurial know how and help governments approach things slightly differently. | Считаю, что бизнес лидеры могут приложить свои предпринимательские навыки и помочь тамошним правительствам по новому подойти к проблемам. |
For example, those engaged in commercial agriculture can choose to extend business partnerships with companies committed to sustainable operations. | Например, фермеры, занимающиеся товарным сельскохозяйственным производством, могут расширить коммерческие партнерства с компаниями, проявляющими приверженность устойчивой хозяйственной деятельности. |
(iii) Establishing sustainable business models and financing mechanisms linked to capital markets such as revolving funds for sewerage services | iii) созданию устойчивых экономических моделей и связанных с рынками капитала механизмов финансирования, таких, как оборотные фонды для финансирования работы канализационно очистных систем |
The promotion of SSEs and especially those in the informal sector, is viewed as a viable approach to sustainable development. | Поощрение МП, особенно в неформальном секторе экономики, рассматривается в качестве эффективного подхода к обеспечению устойчивого развития. |
Related searches : Sustainable Approach - Sustainable Business - Sustainable Development Approach - Business Approach - Sustainable Business Opportunities - Sustainable Business Success - Sustainable Business Plan - Sustainable Business Conduct - Sustainable Business Practices - Sustainable Business Model - Sustainable Business Development - Sustainable Business Management - Sustainable Business Results - Sustainable Business Value