Translation of "sustainable fiscal path" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fiscal - translation : Path - translation : Sustainable - translation : Sustainable fiscal path - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
monetary and fiscal policies that promote sustainable growth | монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту |
Clearly, our creditors demand for more austerity has nothing to do with concerns about genuine reform or moving Greece onto a sustainable fiscal path. | Ясно, что требование наших кредиторов о более жесткой экономии не имеет никакого отношения к опасениям по поводу невыполнения реальной реформы или перехода Греции на стабильный финансовый путь. |
The Minister of Finance was of the view that the economic and fiscal stabilization programme had put Anguilla on a path of sustainable economic development. | Министр финансов заявил, что программы экономической и финансовой стабилизации позволили Ангилье встать на путь устойчивого экономического развития. |
There is a fiscal path to enhancing prosperity for middle income Americans. | Между тем, есть такая бюджетная дорога, которая ведёт к росту процветания для американцев из среднего класса. |
Having used fiscal spending aggressively to avoid a depression, the US must now commit to a credible medium term path of fiscal consolidation. | После того как США агрессивным образом увеличили расходы, чтобы не допустить депрессии, им теперь нужно провести убедительную консолидацию бюджета и сделать это в среднесрочном промежутке времени. |
Peace and security are necessary conditions for sustainable efforts in health, development and fiscal space. | мир и безопасность являются необходимыми условиями для последовательного принятия мер в сфере здравоохранения, развития и обеспечения финансовой гибкости. |
Overcoming Puerto Rico s crisis will require restoring growth, implementing a sustainable fiscal policy, and debt restructuring. | Преодоление кризиса Пуэрто Рико потребует восстановления роста экономики, проведения стабильной бюджетно налоговой политики и реструктуризации долга. |
Thus, Latvia today enjoys a sustainable fiscal position, with output close to its potential and growing. | Таким образом, Латвия сегодня пользуется устойчивой фискальной позицией, а уровень производства находится вблизи своего потенциала и продолжает расти. |
Returning the eurozone s peripheral economies to the path of growth requires more than structural reforms and fiscal consolidation. | Возвращение периферийных экономик еврозоны на путь роста требует большего, нежели структурных реформ и фискальной консолидации. |
Instead, they emphasized the importance of sustainable public finances and the need for measures to deliver fiscal sustainability. | Вместо этого они подчеркнули важность надёжных государственных финансов и необходимость мер по обеспечению налогово бюджетной устойчивости . |
And default with an orderly restructuring would instantly set Greece s finances on a sustainable path. | А дефолт с правильной реструктуризацией незамедлительно сделают греческую финансовую систему жизнеспособной. |
The crisis can yet be an opportunity to turn from a path of financial bubbles and excessive consumption to a path of sustainable development. | Кризис может стать возможностью для перехода от финансовых пузырей и чрезмерного потребления к устойчивому развитию. |
Finally, in the face of political opposition to fiscal consolidation, especially in the US, there is a risk that the path of least resistance becomes continued monetization of fiscal deficits. | Наконец, вопреки политической оппозиции фискальной консолидации, особенно в США, существует риск, что путь наименьшего сопротивления превратится в непрерывную монетизацию бюджетного дефицита. |
Even Greece, despite its rapidly eroding competitiveness and increasingly unsustainable fiscal path, could attract the capital that it needed. | Даже Греция, несмотря на стремительную потерю своей конкурентоспособности и свой все более неустойчивый налогово бюджетный путь, могла привлекать необходимый ей капитал. |
What we now have in the Programme of Action is a comprehensive path to sustainable development. | Сейчас в Программе действий мы видим выражение этого всеобъемлющего подхода к устойчивому развитию. |
This is not sustainable eventually, transfer payments will have to be reduced and taxes raised to reduce the fiscal deficit. | Располагаемый доход скромно растет несмотря на стагнацию реальных зарплат в основном в результате снижения налогов и трансфертных платежей. |
This is not sustainable eventually, transfer payments will have to be reduced and taxes raised to reduce the fiscal deficit. | Это не может быть устойчивым в конце концов, трансфертные платежи должны быть сокращены, а налоги увеличены, чтобы сократить бюджетный дефицит. |
The Greek government wants a fiscal consolidation path that makes sense, and we want reforms that all sides believe are important. | Греческое правительство хочет такой план бюджетной консолидации, который является разумным, и мы хотим такие реформы, которые все стороны признают важными. |
The SDGs can create a path toward economic development that is technologically advanced, socially fair, and environmentally sustainable. | Цели устойчивого развития могут открыть дорогу к такому экономическому развитию, которое будет обладать передовыми технологиями, социальной справедливостью и экологической устойчивостью. |
Eventually they may take aim at other countries even Japan and the United States where fiscal policy is on an unsustainable path. | В итоге, они могут взяться и за другие страны (даже за Японию и Соединённые Штаты), налогово бюджетная политика которых идёт по опасному пути. |
Austerity based fiscal consolidation is likely to fail, because sustainable public budgets are best achieved on the basis of strong economic growth. | Консолидация, основанная на строгих мерах, скорее всего, не получится, потому что устойчивые государственные бюджеты лучше всего формируются на основе сильного экономического роста. |
I hope to see governments in Western Europe and the US face up to their responsibilities and conduct sensible, sustainable fiscal policies. | Я надеюсь увидеть, что правительства в странах Западной Европы и США не уклоняются от своих обязанностей и проводят разумную и устойчивую финансово бюджетную политику. |
A large number of political, legal, technological and fiscal measures will be necessary to reach a long term more sustainable transport system. | Для создания в долгосрочной перспективе более устойчивой транспортной системы потребуется большое число политических, юридических, технологических и налоговых мер. |
Large fiscal deficits constrain fiscal measures to stimulate growth. | Крупный бюджетный дефицит сдерживает принятие фискальных мер по стимулированию роста. |
Fiscal Policy. | Фискальная политика. |
Fiscal consolidation. | Бюджетно финансовая консолидация. |
Fiscal measures. | Фискальные меры. |
Fiscal Year | Финансовый год |
Our country will continue to oppose the obstacles put in the path of the sustainable development of developing countries. | Наша страна будет и впредь противодействовать всем препятствиям на пути устойчивого развития развивающихся стран. |
Other aims were enhanced and transparent fiscal discipline and the strengthening of the banking sector to facilitate rapid economic growth and sustainable development. | Они также предусматри вают укрепление финансовой дисциплины и повыше ние прозрачности в финансовой сфере, а также укрепление банковского сектора в целях содействия ускоренному экономическому росту и устойчивому развитию. |
Adjustment is employed to refer to the policy changes needed to put the economy on a sustainable economic growth path. | Выражение quot структурная перестройка quot употребляется для обозначения таких изменений в области политики, которые необходимы для того, чтобы поставить экономику на путь устойчивого роста. |
Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction. | Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита. |
America s Fiscal Isolationism | Финансовый изоляционизм Америки |
Fiscal Apocalypse Now | Фискальный апокалипсис сегодня |
Germany s Fiscal Follies | Немецкая налоговая недальновидность |
India s Fiscal Follies | Финансовое безумие Индии |
Shorting Fiscal Consolidation | Снижение консолидации бюджета |
Europe s Fiscal Wormhole | Финансовая червоточина Европы |
Current fiscal year | Текущий финансовый год |
Last fiscal year | Прошлый финансовый год |
Previous fiscal year | Предыдущий финансовый год |
Next fiscal year | Следующий финансовый годUnknown payee |
Country _ Fiscal year _ | Страна . Финансовый год . |
fiscal year 1993). | fiscal year 1993). |
0 Fiscal law | Налоговое право |
Related searches : Sustainable Path - Sustainable Growth Path - Fiscal Constraints - Fiscal Imbalances - Fiscal Power - Fiscal Burden - Fiscal Value - Fiscal Risk - Fiscal Contraction - Fiscal Calendar - Fiscal Stability